第23期:掃興
Hi,大家好。 歡迎收聽兩分鐘實用口語,我是Fiona。
今日分享內容:【掃興】某事/人讓我們掃興或潑冷水,可以説:
1)rain on sb's parade
例1: 原本計劃好這週末去爬山野餐,但是the weather rained on our parade 糟糕的天氣讓我們非常掃興。
例2: I hate to rain on your parade, but I have to work overtime on Saturday.
我不想潑你冷水/掃你興,但是我這週六要加班沒時間去參加你的派對了。
助記:parade n.巡遊。在美國為了慶祝節日,比如國慶節/感恩節/春節等,大家會穿上各式服裝到街上游行,觀賞各種表演。像這類的大型活動,如果下雨了,大家可能要打傘/穿雨衣什麼的。甚至活動可能會因此被取消,這會讓人很掃興,破壞了大家原本美好的心情。
2)發音 - 連讀
rain on
以上是今天分享的美劇小短句【掃興 rain on sb's parade】
更多內容請關注微信公眾號"鉛筆英語"。我們下次見,bye!