當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 看短信學真美語 第94期:Nick和美國朋友的短信日常系列(94)

看短信學真美語 第94期:Nick和美國朋友的短信日常系列(94)

推薦人: 來源: 閲讀: 2.48W 次

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series “Nick's everyday texts with his American friends”. 大家好,我是Nick. 歡迎來到“Nick和美國朋友的短信日常“。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通過講解我本人,和美國朋友之間發的短信,來達到學習地道英文的效果。短信圖片在微博,你也可以關注微博@Nick美語天天説,還有微信公眾號“鉛筆英語”來獲取更多免費內容
今天也是非常隨性的聊天,內容簡單,糾正幾個老觀念用法,教個新的,再普及一下其他知識。

padding-bottom: 177.87%;">看短信學真美語 第94期:Nick和美國朋友的短信日常系列(94)

1. wbu=what about you?這個不用説了吧?
2. sight seeing 就是旅遊觀光的意思。絕大多數人知道旅遊,都會説travel,但是其實sight seeing 也是及其常見的,或者你乾脆可以翻譯為觀光。比如你可以説 I'm going to LA for sightseeing. 説到觀光,景點是少不了的,景點怎麼説?我相信很多人會説"places of interest"這種説法。這種説法過於正式,並且老舊,可能會在英國被使用(我不清楚),但是在美國,沒聽過人用。大家都是用tourist attractions或者是attractions或者是sights,比如,what are the attractions in LA?洛杉磯有什麼景點?
3. Pier 39,舊金山的景點,很出名。
4. sweet...講了第5,6遍?所以告訴我,在這裏應該怎麼翻譯?可以很多。評論告訴我。
5. midi drum 解釋起來複雜,你就簡單的理解為手機上可以玩的鼓就可以了。
6. mess around with sth, 就是瞎玩,瞎搞的意思。比如説this kid will def mess around with my laptop when he comes. 這個小孩子來到這裏的時候肯定會瞎玩我的電腦。
再教一個類似的,mess around with sb,和某人亂搞
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye