• 西班牙語表示事件發生前一刻的en vísperas該用複數形式? Laexpresiónenvísperas,queindicaquealgosucede"entiempoinmediatamenteanterior",seconstruyesiempreenplural,talcomoserecogeenelDiccionarioacadémico.根據西班牙皇家語言學院詞典收錄的,envísperas這個表達......

  • 西班牙語en manos de 和a manos de有區別嗎? Laexpresiónenmanosdesignificatanto‘enpoderdealguien’como‘alcuidadoobajolaresponsabilidaddealguien’,mientrasqueamanosdeequivalea‘comoconsecuenciadelaagresióndeunapersona’. 短語“enmanosde”既......

  • “Il est en charge de”:別用錯了 Onentendsouventcetteexpressiondanslemondedel’entreprise.Maisest-ellevraimentcorrecte?LeFigarofaitlepoint.你經常能在商界中聽到這種説法。但這種用法真的正確嗎?《費加羅報》為大家總結了一下它的用法。«Iles......

  • en terme de與au terme de怎麼區分? Danslesensde«danslevocabulaire,danslelangagede»,entermesdeestlaseuleformecorrecte:entermesdemarine,demédecine,dejurisprudence,etc.Entermede只用來表示“在詞彙上、在語言上”這一意思,如:entermesdemarine......

  • 法語習語:se mettre martel en tête semettremartelentête把錘子放腦袋上?錯錯錯!Signification:Setourmenter,sefairebeaucoupdesouci,s'inquiéterfortementetdemanièrequasiobsessionnelle.這個習語的意思是:很着急,很不安Exemples:例句:Vousvousêtesm......

  • 西班牙語裏的entorno和en torno你能分清嗎? El sustantivo entorno nodebeconfundirseconlalocución entorno,escritaen dospalabras.西班牙語名詞entorno不應該和由兩個單詞組成的短語entorno弄混。 Sinembargo,enlosmediosdecomunicaciónseencuentran......

  • 德語老中醫:heißen這個詞,沒你想得那麼簡單! |節目簡介:《德語老中醫》是滬江德語於2017年7月推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語初級學習者常犯的錯誤進行講解和指導,難度等級為A1-A2。每期節目配有1-2分鐘的音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊(男神女神......

  • 西語短語en busca de裏可以用búsqueda來替換嗎? 西班牙語裏的短語“enbuscade”和“enbúsquedade”到底哪個是正確的?Quisierasabersiambasexpresionesdereferenciasoncorrectas.Tengolapercepcióndequeesmásapropiada laprimera,peronohehalladofuentesquesuste......

  • 法語辨析:en face de和devant Doit-ondireENFACEDEouDEVANT?我們應該説enfacede還是devant?ENFACEDEouDEVANT…Voilàdeuxprépositionsdelieuquinesontpastoujourstrèssimplesàutiliser.Enfacede和devant...兩個地點方位介詞,但是用起來並沒那麼......

  • 西班牙語表示失業為什麼是en desempleo? Últimamenteoigomucholaexpresiónestarendesempleo.¿Noseríamáscorrectoestardesempleado?最近我經常聽到“estarendesempleo”這個短語,而“estardesempleado”不應該更加正確嗎? Tantoestarendesempleocomoesta......

  • 西語詞彙hacer caso de和hacer en~,分清了? 西班牙語學習中,常用的“hacercasode”和“hacerencasode”,你分清楚了嗎?【示範音頻】戳↓  hacercasode>hacercasoesprestaratención;porlotanto,nohacercasoeslocontrario“hacercaso”意思是注意,重視;因此,“nohace......

  • en route (= enroute)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 enroute(=enroute)詞語:enroute(=enroute)解釋:【消】(消防車)在(接警出動的)途中詞典:消防專業英漢詞典......

  • rester en travers de la gorge «Resterentraversdelagorge»estuneexpressionanodinequicacheunsensterrifiant…ElleremonteauMoyen-Âge.Acetteépoque,lorsquequelqu’unestsuspectédeblasphèmeoudepéché,onlesoumetà«l’ordalie»,c’es......

  • 法語中,在國家地區前到底該用哪一個介詞?en、au還是à? 為什麼我們説“jesuis EN France(我在法國)”,卻説“jesuis AU Liban(我在黎巴嫩)”? 也許這只是與詞語的性有關?但是為什麼要説“à Ibiza(在伊維薩島)”呢? 大多數國名使用介詞“en”:所有陰性國名(法國、波斯尼亞、韓國......

  • “dentro de”還是“en unos minutos”? Tengounaduda,¿sedice«selocontamosdentrodeunosminutos»o«selocontamosenunosminutos»?我有個疑問,表達“我們過幾分鐘把這事講述給他”,是説“selocontamosdentrodeunosminutos”還是“selocontamosenunosminuto......

  • 西班牙語表示在星期幾到底要不要加前置詞“en”? ¿Porquésepuededecir«Secasaelviernes»yno«Secasaenelviernes»?為什麼可以説«Secasaelviernes»,而不是«Secasaenelviernes»呢?SegúnexplicalaGramáticaacadémica,losgruposnominalesquedesignanlosdíasde......

  • en tout cas還是 en tous cas Onécrit:entoutcasOUentouscas該寫entoutcas還是entouscas?Lesingulierprévautsurlepluriel,plusrare,maislesdeuxformessontacceptées.優先使用單數形式。複數形式比較少見,但兩種形式都是可接受的。Cettelocutionad......

  • 西班牙語動詞desencadenar(引發)需要加前置詞en嗎? Elverbodesencadenarnorigelapreposiciónen,porloqueseaconsejaescribirqueunasituacióndesencadenaalgo,mejorquedesencadenaenalgo.西班牙語動詞desencadenar不需要加前置詞en,所以建議寫成“unasituacióndesenca......

  • 法語學習小知識:“en fait”和“au fait” “enfait”和“aufait”都是法語中非常常見的表達,因為長得太像,它們用法上的區別連母語使用者也常傻傻分不清。不要方,這篇費加羅報的專欄文章會為你詳細梳理這兩個短語的含義和應用。(圖片來自:RuedesArchives)«Enfait,i......

  • “en faire tout un pataquès”的來源 Chaquejour,dans"Historiquementvôtre",StéphaneBernproposededécouvrirlesoriginesdesexpressionsquel'onutiliseauquotidiensansforcémentsavoird'oùellesviennent.Mercredi,l'animateursepenchesurl'or......

  • 法語介詞「en」到底應該怎麼用? 「en、à、par」等都是法語中常見的重要介詞,在考試和日常使用中經常容易混淆,今天就讓我們來梳理一下介詞「en」到底應該怎麼用吧! 1.作地點介詞,可以表示“在……”例如:enChine(在中國);enIran(在伊朗);enNormandie(在諾曼底......

  • 西語英語傻傻分不清!basado en就是based in嗎? Lalocuciónbasadoensignificaenespañol‘fundado,apoyadooasentadosobrealgo’,demodoquesuempleoconelsentidode‘ubicadoen’esuncalcoinapropiadodelinglésbasedin,lenguaenlaquesítieneestesentido.短語“bas......

  • 到底是en premier還是en première? «Ellessontarrivéesenpremières»ou«ellessontarrivéeslespremières»?到底是«Ellessontarrivéesenpremières»還是«ellessontarrivéeslespremières»呢?Laquestionsemble,deprimeabord,anodineetpourtant......

  • 介詞「en」的用法大梳理 「en、à、par」等都是法語中常見的重要介詞,在考試和日常使用中經常容易混淆,今天就讓我們來梳理一下介詞「en」到底應該怎麼用吧! 1.作地點介詞,可以表示“在……”例如:enChine(在中國);enIran(在伊朗);enNormandie(在諾曼底......

  • 常用西班牙語短語en virtud de你有沒有用錯過? envirtudde,noenvirtudaniavirtudde Laexpresiónenvirtuddesignifica‘comoconsecuenciade’,peronosonadecuadasvariantescomoenvirtudaniavirtudde.表達envirtudde意思是“是..的結果”,但是其變體形式envirtuda和......

 72    1 2 3 下一頁 尾頁