• 二级口译难度多大 根据全国翻译专业资格(水平)考试大纲,英语口译二级的考试目的是检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。二级“口译实务”是为了检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。二级口译大纲及要求一、总论......

  • catti日语二级口译薪资水平 就业永远是大家感兴趣的话题,其中薪资是大家最为关心的,毕竟不少每个人都愿意为爱发电,今天我们就来谈谈catti日语二级口译薪资水平。 如果通过二级口译,在一线城市月入12000--18000基本上是毫无问题的;如果是二级笔译且......

  • catti口译与笔译哪个难 口译与笔译都是翻译的两种形式,一个是口头翻译出来,一个是用笔头记录下来。很多小伙伴都在问口译与笔译哪个难?下面小编整理了相关内容,一起来来看看它的区别与联系吧。一、口译与笔译哪个难1、二、三级笔译考试均设有《......

  • 上海中级口译考试各省市考试地点 上海中级口译考试各省市考试地点(一)南京:1、南京金陵国际语言进修学院(笔试、英语口试报名点;英语口试承办单位)报名地址:南京市玄武区新街口中山东路3号2、南京师范大学(笔试承办单位)单位地址:南京市亚东新城区文苑路1号(二)宁......

  • 日语口译实战练习3:人を紹介する 紹介(しょうかい)意为介绍。人与人在初次见面的时候首先要通过相互介绍来了解彼此,从而建立人际关系。作为一名口译人员,要注意,介绍要分先后顺序,例如:先介绍客人,再介绍主人;先介绍地位低的一方,再介绍地位高的一方;先介绍年幼......

  • 口译学习过程中常用的八大技巧 英语口译学习过程中,常见的学习方法有增词法、减词法、转性法、转句法、分句法、合句法、转序法、同主句及枝形结构。下面是小编给大家分享的相关内容,大家可以作为参考。一、增词法增词法是指在翻译时按照意思或语法上......

  • 日语口译词汇:单元—42 戦略提携【名・他动词・サ变/三类】释义:战略合作 枠組み【名词】释义:框架 合同軍事演習【名词】释义:联合军事演习>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻......

  • 日语口译词汇:单元—9 小売りこうり【名】【他サ】释义:零售例句:この商品はまとめて売り、小売りはしない。这种货物整批出售,不零售。易混淆词语:取扱高|出張所|受付 問屋といや【名】释义:批发商,批发店例句:その会社は生糸問屋として創業し......

  • 2019上半年CATTI口译三级真题(英译汉) 2019上半年CATTI口译三级真题(英译汉)Lastnight,whenIwascomingintotownfromPudongAirport,IcrossedthebeautifulHuangpuRiverontheLupuBridge.ThisremindedmeofChina’stalentinmakingbridgesandmademethinkofthreeoth......

  • 日语口译词汇:单元—33 善処【自他・サ变/三类】释义:妥善处理ホスト国【名词】释义:东道主 軍備管理【名词】释义:军控>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能......

  • 日语翻译资格考试:初级口译语法指导(2) 1、ない形接续方式:五段动词:词尾由う段变为あ段+ない如:书く——书かない読む——読まない话す——话さない*其中“ある+ない”=“ない”。不等于“あらない”。一段动词:去掉词尾る+ない如:食べる——食べないサ変动词:す......

  • 日语口译词汇:单元—36 国交正常化【名词】释义:邦交正常化 民族主義【名词】释义:民族主义連携【名・自动词・サ变/三类】释义:合作,协作>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口......

  • 备战口译考试的一些翻译技巧 英语的口译相信不少人都有自己的技巧方法,无论你是在备战口译考试,还是即将面临口语实战,我们也需要多做练习。那么今天告诉大家口译的三字诀,希望能对大家的学习有所帮助。想要了解的朋友们,一起来了解一番吧。口译三字诀......

  • 日语口译实战练习7:遅れることを伝える 遅れることを伝える意为告诉别人自己迟到的消息。没能按照约定的时间到达,首先要向对方表达歉意,然后再告知对方自己的情况,例如预计到达的时间、能否到达等信息,这是日常生活中经常出现的场景。在口译是需要注意的是语气......

  • 口译笔译直译的几大常见误区 “直译”与“意译”这两种翻译方法在实际翻译过程中应用最普遍,是最常见的两种翻译方法。直译是我们比较常用的一种方法。但是,过分的直译可能会使原句的意思出现错误,甚至和原句背道而驰。今天,就说一下直译的误区。一......

  • 日语口译练习方法介绍:视译 今天给大家介绍的口译练习方法是:サイト・トランスレーション(sighttranslation),也就是视译练习。这种练习方法有助于集中注意力,提高词汇及语法能力,对口译练习非常有帮助。看到原文之后立刻分析并翻译出来,尽量做到译文通......

  • 2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇 2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇首先,我想特别强调,我们必须坚定不移贯彻基本经济制度,坚持“两个毫不动摇”,一方面毫不动摇地巩固和发展公有制经济,另一方面毫不动摇地鼓励、支持、引导非公有制经济发展。目前......

  • 韩语口译如何学的方法 从最基本的发音开始,学完元音和辅音后,试着拼写单词和句子,比较好不要标记单词或句子的发音,一定要多读多练,如果养成了发音准确的习惯。下面是韩语口译如何学的方法,一起来看看。1、掌握发音规则从最基本的发音开始,学完元......

  • 【中韩口译入门听写】49 主持会议(3/4) 每天一句【中韩口译入门听写】,快速打好口译基础!真实口译资料,句式经典正式,助你提高口译水平!本文中的数字请用阿拉伯数字!单词提示:키로하고=하기로하고회의진행은관례에따라7국대표단장이공동으로진행키로하고의장은주최......

  • 2017年5月CATTI二级口译英译中真题解析(下) Passage2开放性创新Recentlytherehasbeengrowingattentiontotheconceptofopeninnovation,bothamongresearchinstitutionsandbusinesscommunity.Whatisopeninnovation?ThisiswhatIamgoingtoaddressattoday'sforum.Asn......

  • 口译考试报考条件 对于未来将从事口译的同学来说,拿到口译证书是非常重要的。而想要参加考试,首先必须要了解口译考试的报考条件,今天我们就一起来了解一下吧。1、报名条件全国外语翻译证书考试报名条件如下:全国外语翻译证书考试对报考资......

  • 日语口译词汇:单元—55 クレジットカード【名词】释义:信用卡 アナリスト【名词】释义:分析师 続落【名词】释义:(股市)续跌>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证......

  • 日语翻译资格考试:初级口译语法指导(3) 动词的ます形动词(ます形)是指动词的ます形,去掉ます的部分。比如:休み、働き、寝这种形式。动词的ます形大致可以表示以下几种用法:①敬语。是较简体(动词原形)更为尊敬的表达方式,使用频繁。尤其是对不是很熟悉的人,还有长辈......

  • 日语口译实战练习21:商品を勧める 商品を勧める意为劝说对方购买商品,也就是推销商品。作为卖方,肯定希望自己的商品能够吸引顾客,因此要注意与商品介绍、商品推荐等相关的表达;作为买方,可能考虑更多的是价格、性能等因素,所以会积极地进行咨询、了解等。在......

  • 英语翻译考试口译精选句子分享 如果你选择报考英语口译考试,那么就要有针对性的学习复习,比如多做一些句子的练习。下面这些英语口译考试的精选练习句子,希望大家能够记住,或者拿个本子记下来。平时多去翻看,多去思考,多去练习,才有可能在考试的时候取得成......