德语老中医:这个单词的大小写,连德国人都搞不清!
| 节目简介:
《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队。订阅专辑>>>
| 本期节目:
BGM:Bjorn Lynne - Happy Explainer
| 本期主讲:
沪江德语名师@小幺
- 沪江德语名师,德语专业本科毕业后赴德国攻读对外德语教学及语言学研究生,现定居德国。
- 老师发音标准,尤其擅长口语,凭借多年在线德语教学经验深知学生痛点;再加上扎实的专业功底、轻松活泼的授课方式和甜美的萌系嗓音,俘获沪江网校大批粉丝。
| 必备讲义:
【Hallo! Ihr lieben, schön dass ihr da seid! Ich wünsche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的德语老中医节目!我是小幺~】
今天我收到的话题是,herzlich willkommen! 到底要不要大写willkommen的首字母?到底是herzlich Willkommen? 还是 herzlich willkommen?
(小幺老师小贴士:willkommen重读音节在kommen上,下文有几处小幺老师为了强调W,把willkommen的重音挪到前面去了,希望不要引起同学们的误解哦)
我们经常能看到一些图片,比如:
图源:视觉中国
那究竟应该是大写还是小写呢?
答案:应该小写。
herzlich willkommen,此处的willkommen是形容词,意思是“受到欢迎的”,谁谁的到来是受到欢迎的。它既没有名词化,也没有放在句首,所以不应该大写。
我给大家举一些简单例子:
Herzlich willkommen in der Schweiz!
衷心欢迎您来到瑞士!
这个小句子其实省略了主谓语,把它补全了,就是Seien Sie herzlich willkommen!,因为它明显是个祈使句。如果改成陈述句,就是Sie sind (uns) herzlich willkommen.
同理:Herzlich willkommen in der Heimat! 由衷欢迎你/您回家。
既然willkommen是形容词,那它必须可以搭配名词作定语使用,看个例子:
eine willkommene Gelegenheit 一个受到欢迎的,值得期待的,合适的机会
etw. als eine willkommene Abwechslung betrachten 认为某事值得欢迎
另外,willkommen最常用的场景就是迎接访客、欢迎新人等等。也可以看看例子:
Herzlich willkommen bei uns! 欢迎加入我们/欢迎来我们家玩。都可以
Sie sind jeder Zeit bei uns zu Hause willkommen. 我们家什么时候都欢迎您来。
Ich möchte alle Anwesenden willkommen heißen. 欢迎各位在场的来宾/学生/客人/与会人员….
注意:
jemanden willkommen heißen,是主人欢迎客人,主办方欢迎与会人员,教授欢迎学生来上课的时候常用的一个表达。
那willkommen大写首字母的话,对应的是名词,das/der Willkommen,这时候如果我们还想要用herzlich来搭配的话,就需要加词尾了,比如:ein herzliches Willkommen
常搭配动词bereiten/entbieten,jemandem ein herzliches Willkommen bereiten/entbieten。
例如:Sie entboten der deutschen Delegation ein herzliches Willkommen.
他们对德国代表团的到来表示了欢迎。
总结,口语中常说的herzlich willkommen,w不要再大写啦~
【那今天这一期节目到这里啦~ 感谢大家关注我们的德语老中医节目~ 更多精彩也请大家继续支持和关注沪江德语。】
学德语,谁还没几个问题啊
↓ 扫码听更多名师风趣讲解 ↓记得“订阅”哦!
| 翻你牌子:
初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 的微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!
声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!