当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > “乘风破浪” 用韩语怎么说?

“乘风破浪” 用韩语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 1.54W 次

用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“乘风破浪”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“乘风破浪” 用韩语怎么说?

乘风破浪

释义:船只乘着风势破浪前进。形容办事一帆风顺,发展迅猛,也比喻志趣远大,勇往直前。出自《宋书·宗悫传》。这个词近来因为芒果TV综艺节目《乘风破浪的姐姐》而备受关注。

韩语翻译参考如下:

直译 : 승풍파랑

意译:

1. 바람을 타고 험한 파도를 헤쳐 나가다

예: 배가 바람을 타고 험한 파도를 헤쳐 앞으로 나가다.

例子:船乘风破浪前进。

2. 어려움을 무릅쓰고 용감하게 나아가다

예: 어려움을 무릅쓰고 용감하게 나아가는 의지가 있으면 어떤 어려움이라도 당신의 발을 묶지 못할 것이다.

例子:如果拥有乘风破浪的意志,不管什么样的困难都将困不住你。

拓展

무릅쓰다【动词】冒 ,冒着 ,顶 ,顶着 ,不顾 ,不避 ,不拘 ,涉 ,忍 ,负 ,犯得上 

1. 친구를 위하여 어떤 위험도 무릅쓰다.

为朋友两肋扎刀。 

2. 부끄러움을 무릅쓰다.

不顾羞耻。

헤치다【动词】解开 ,敞开 ,撩开 ,拆开 ,散开 

1.모인 사람을 헤치다.

拨开人群。

2.부상자의 피 묻은 옷을 풀어 헤치다.

解开伤员的血衣。

묶다 【动词】捆 ,扎 ,拴 ,束 ,系

1.꽃을 한 묶음으로 묶다.

把花枝儿捆成一把儿。

2. 죄인을 포승으로 묶다.

用警绳捆绑犯。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。