常见的日语口语错误表达方式知多少
学习外语的口语经常会有用错的时候,在日语中也不例外,这都是正常的。关键是我们发现了问题要解决问题,不能任由错误继续下去。我们要知道什么样的口语是错误的表达方式,下面这些最常见的日语口语的错误表达方式分享给大家。
错误表达
1
おコーヒーにしますか
“お”、“ご”放在名词或形容词前可以作敬语使用,但是一般不能放在外来语前,这是敬语使用法的规则之一。
正确表达:
“コーヒーになさいますか(您来杯咖啡吗?)”,
类似的用法还有:
“ビールをめしあがりますか(您来杯啤酒吗?)”等等。
错误表达
2
私は上海人です。
“上海人”有从整体、大的范围上来指称的语感,相当于“上海人民”的意思。在表示自己个人是某地人时,通常用“出身”来表示。
正确表达:
上海人です→上海に住んでいます/上海の出身です
错误表达
3
もう少し前に進むと郵便局があった。
“前”指眼睛朝向的方向,而“先”指前进方向的前方,所以在表达移动过程的前方时,用“先”来表达更为恰当。
正确表达:
前→先
错误表达
4
(对来访的客人说)おばさまは今出かけられています
“出かけている”的说话人的姑母或姨母,在“出かける”后面加上尊敬的助动词“られる”,其结果是尊敬姑母或姨母而贬低了来客。
正确表达:
“おばは今出かけております(姑母/姨母现在不在家)”。
错误表达
5
私はお酒を飲むのが上手です。
“上手”指具备优秀的能力,能够熟练的从事某项活动,而“強い”则指本事大,但并不一定会完全付诸于行动中。所以从字面上来理解“お酒を飲むのが上手”的意思是“喝酒(的行为或动作)很擅长”。请日语学习者们注意下,“お酒が強い”是表达“很能喝“的意思,而并不一定要通过喝很多酒来体现。
正确表达:
お酒を飲むのが上手→お酒が強い
错误表达
6
私の番号は探しませんでした。
“探す”表示主动去寻找某物,是个他动词,而句子要表达的是“找不到”这个结果,这与人的主观意志无关,日语能力考试备考生应该用自动词“見つかる”来表示。
△鍵を探す(找钥匙)
△鍵が見つかる(找到钥匙)
另外,“見つかる”对应的他动词“見つける”也是容易理解错误的词,它是“找到”的意思,与人的意志有关。
△あっちこっち探しました。やっと鍵を見つけた。(到处找,终于找到了)
△あっちこっち探しましたが、まだ見つけていない。(到处找,还没找到)
子供が見つけないように、鍵を高いところに置いておこう。(为了让孩子找不到,把钥匙放在高处)
正确表达:
探しません→見つかりません
错误表达
7
その日は、ホテルに住みました。
住在家以外的地方,用“泊まる”而不用“住む”。
正确表达:
住みました→泊まりました。
错误表达
8
これからはもっと文法を習いたい。
“習う”指从他人习得知识或技术,如:先生に日本語を習う(跟着老师学日语)。
而“勉強する”和“学ぶ”仅指学习这一行为,并不强调跟随他人学习。
正确表达:
習いたい→学びたい/勉強したい。
错误表达
9
いつのことか覚えません。
“覚える”是一个意志动词,表示人主观意识下做某事,那么否定形式就表示主观意识下不做某事,所以“覚えません”的意思是“不去记”。“ている”表示动作或状态持续,“覚えている”则表示“记着的”,相应的“覚えていません”就表示“没记住”。
正确表达:
覚えません→覚えていません
错误表达
10
ご用意してください
这是“謙譲語”的标准形式“お/ご~する”的误用例句。“ご(用意)して”是对方的动作行为,对本应尊敬的对方用了“謙譲語”,这是十分失礼的。
正确表达:
“ご用意ください(请准备一下)”、“用意してください”、“用意なさってください”。“お/ご~ください(さる)”、“~なさる”是“尊敬語”,表示对对方或第三者本人、行为、状态以及使用物品的敬意。
希望这些内容能够让大家注意,如果你没有这些问题就继续保持,如果你也犯过类似的错误就赶快纠正。不管是不是为了日语考试,我们都要沿着正确的道路上学习,别辜负我们付出的时间与精力。还想了解哪些日语知识,关注我们吧!