当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 说法话茬第308期:hope在被动语态中的使用误区

说法话茬第308期:hope在被动语态中的使用误区

推荐人: 来源: 阅读: 3.09W 次

padding-bottom: 73.25%;">说法话茬第308期:hope在被动语态中的使用误区

各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。

上期习题:她本打算上个月去巴黎的。

参考答案:She had planed to go to paris last week.

今日课题:今天,我们来分析新的一个病句了,这个病句仍然跟hope这个动词有关。我们来看下这个句子:

The work is hoped to be finished this week.

这句话的意思是:希望本周能够结束这项工作。

这句话使用的是被动语态。那么,hope在被动语态中的用法常常是用it作为形式主语,用that引导的从句做真实主语。我们来看一个例子

It is hoped that this book will come out at the end of this month. 希望月底能发行这本书。

专业地说,这个句子实际上就是含有主语从句的复合句,主句是it is hoped,从句是that this book will come out at the end of this month。

除此之外,hope在被动语态中的用法以it作为形式主语,用动词不定式做真实主语。我们就来看如何运用这种方式说刚才举的例子。

It is hoped to come out this book at the end of this month.

我们的病句中是直接使用”希望的东西(something)“做主语——the work,现在我们来优化一下这个句子:

It is hoped that we can finished the work this week.

It is hoped to finish the work this week.

最后留给您一个小小功课,请用动词hope的被动式来翻译下面这个中文句子:

今日习题:此事望迅即处理。

我们今天的学习就到此结束了,希望您有所收获。我是Juliet。See you tomorrow.