漢堡包的這個奇特之處99%的人都不知道
大家絕不覺得奇怪?
漢堡包這種美國食品叫 hamburger,我們在中文裡常常把它簡稱為“漢堡”,但是漢堡明明是個德國城市啊,雖然寫法是 Hamburg
其實它確實和德國有關,德國有一種食物叫“漢堡牛排”(Hamburg steak),就是把牛肉剁碎(minced)、調味(seasoned),然後再煎熟(fry)
對,就是麥當勞漢堡裡的那種牛肉餅。
Hamburg steak is a patty of ground beef . Made popular worldwide by migrating Germans, it became a mainstream dish in around the start of the nineteenth century.
漢堡牛排是一種用剁碎的牛肉做的肉餅。是德國移民讓它在全世界流行了起來,並在十九世紀初成為了一種主流美食。
這種漢堡牛排後來傳入了美國。
在1890年代,美國的工業化(industrialization)發展迅速,大批量的人成為工人、到離家比較遠的工廠上班,於是工廠附近就出現了很多賣午餐的餐車,而漢堡牛排就是這些餐車裡常賣的東西。
起初,這種牛排就像很多其他的食物一樣,是用刀叉來吃的,但這對在餐車旁吃飯的工人們很不方便,於是,後來就出現了用麵包夾著吃的吃法。
由於這種新食物不光方便,而且能同時提供蛋白質、脂肪、碳水化合物,所以迅速流行了起來。
那時的人們把它稱為“漢堡牛排三明治”(Hamburg steak sandwich)
之後,才把其他部分省略掉(omitted),簡化成了 hamburger
OK,來講講今天的詞 omit
它可以表示“省略”,比如省略掉句子成分;也可以表示“忽略”,比如遺漏細節。
那麼,我們來造個句子吧~
He was controversially omitted from the test.
他被頗具爭議地從這場考試中除名了。