當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 扛不住了,臉書終於要出“不喜歡”表情

扛不住了,臉書終於要出“不喜歡”表情

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次

Facebook just released a "dislike" button -- of sorts.

臉書(Facebook)剛剛釋出了類似於“不喜歡”按鈕的東東。

Now if you're using Facebook Messenger, the social network's chat feature, you can let the person you're talking to know how much you totally hate what they're saying via a blue thumbs down.

如果你現在正在使用Facebook Messenger(臉書桌面視窗聊天客戶端)這一社交網路的聊天功能,那麼你可以通過一個藍色“大拇指向下”的表情,讓跟你聊天的人知道,你有多麼討厭他們所說的話。

The "thumbs down" icon for Messenger comes in a newly-released pack of "stickers" available for free in Facebook's Sticker Store and was pointed out by the The Daily Dot on Wednesday. To get the stickers:

據《每日點報》(一個報導網際網路新聞的報紙網站)上週三指出,這個“大拇指向下”的表情將包含在一個新發布的表情包中,可在臉書表情商店(Facebook's Sticker Store)免費下載。如何得到“表情”:

1. Go to the chat feature while browsing Facebook on the web or mobile.

1.在網頁上或者手機上開啟臉書網站,進入聊天功能。

2. Click the smiley logo in the bottom right of a chat window.

2.點選聊天視窗底部的笑臉標誌。

3. From there, click the shopping cart to open the "Sticker Store."

3.點選購物車,開啟“表情商店”。

4. In the "Sticker Store," download the "Likes" pack of stickers.

4.下載“喜歡”表情包。

5. Dislike away!

5.你可以隨意使用“不喜歡”表情了!

Check out "stickers" in the "Like" pack below.

以下就是“喜歡”貼紙包裡的圖示。

padding-bottom: 72.95%;">扛不住了,臉書終於要出“不喜歡”表情

Though long demanded by Facebook users as alternative to the "like," the dislike button has been shot down again and again by Facebook. "Actions on Facebook tend to focus on positive social interactions," Facebook engineer Bob Baldwin said during a Reddit AMA in April. "Like is the lightest-weight way to express positive sentiment. I don't think adding a light-weight way to express negative sentiment would be that valuable."

雖然臉書使用者們一直希望有一個“喜歡”按鈕的替代選擇,但是臉書把“不喜歡”按鈕否決了一次又一次。臉書工程師鮑勃·鮑德溫(Bob Baldwin)在四月的Reddit論壇(紅迪網,社交新聞站點)AMA問答(Ask Me Anything)時表示:“臉書上的社交活動傾向於積極的社互動動。喜歡是表達積極情感中最無足輕重的的一種方式。我認為增加一種無足輕重的方式來表達消極情感是沒有價值的。”

There's also the potential horror show (for Facebook) of users "disliking" all the ads Facebook is now pushing to its users.

還有一個可怕的潛在後果是,使用者們會對臉書網站上所有的廣告使用“不喜歡”按鈕。

Though a fully functional dislike button -- that works outside of Messenger -- remains a fantasy for now, earlier this month Facebook engineers indicated that they had experimented with a "sympathize" button. The button would be more appropriate than "like" for when someone posts about a breakup, a death or even just a bad day.

雖然功能齊全的“不喜歡”按鈕在臉書以外的社交聊天工具中應用廣泛,但是它在如今的臉書網站仍然只是一個幻想。本月初,臉書工程師透露說他們已經試驗了“同情”按鈕。當一個人發表諸如分手、死亡、或者糟糕的一天等壞訊息時,使用這個按鈕會更加適宜。