【詞義辨析】我思故我在,手把手教你花式表達俄語中的“思考”!
大家都知道,“思考,想”在俄語中最常用的一詞便是“думать”了。如果給“думать”加上各種字首,則會衍生出各種各樣的同根詞。雖然它們的基本含義中都有“思考”的語義,但在具體語義和用法上它們各自之間依然存在細微的區別。童鞋們,掏出小本本準備記筆記啦!
думать//подумать 想, 思考, 考慮
думать о будущем 思考前途
думать над вопросом 思考問題
Над этим надо подумать. 對於這個得要考慮考慮。
обдумывать//обдумать 考慮, 思量, 斟酌, 深思熟慮
заранее обдумать что-либо 把...預先考慮好
сто раз обдумать и все равно не понять 百思不得其解
Однако, это дело надо хорошенько обдумать. 這件事可得好好掂量掂量。
передумывать//передумать 改變主意;〈口語〉反覆思考
Я могу передумать в любой момент. 我也許隨時會改變主意
Этого мало, чтобы заставить меня передумать. 這不足以讓我改變主意。
О многом я передумал за это время. 在這段期間, 我考慮了許多事情(問題)。
выдумывать//выдумать 想出, 發明;臆造, 虛構, 杜撰
выдумать новый способ 想出新方法
выдумать сюжет романа 虛構小說情節
надумывать//надумать 拿定主意,決意;想出
Он надумал уехать. 他拿定主意要走。
Ничего путного не надумаю. 什麼有用的主意我都想不出來。
придумывать//придумать 想出; 琢磨出; (經考慮後)打定主意; 臆想, 臆造, 虛構, 想象
придумать выход из положения 想出擺脫困難的辦法
Чтоб развеселить меня, он придумал взять билет в театр. 他為了使我高興, 決定買一張戲票。
Он придумал её такой, какой хотел её видеть. 他把她想象成他所希望的樣子。
продумывать//продумать 詳細考慮; 思考(若干時間)
Этот вопрос нужно хорошенько продумать. 這個問題需要好好考慮一下。
Всякое дело следует трижды продумать. 凡事要三思。
продумать всю ночь 思考一整夜
недодумывать//недодумать 未考慮周到
Казалось, что он чего-то недодумал, упустил какую-то мелочь, важную, из тех, которые упускать нельзя. 看來他有些地方沒有考慮周全,沒有注意到不容忽視的細節。
задумываться//задуматься 考慮, 沉思;猶豫, 躊躇
В этом деле есть над чем задуматься. 這個事情裡頭有東西值得深思。
не задуматься сделать что 毫不猶豫地做…, 無顧慮地做…
вдумываться//вдуматься 細想, 深思熟慮
вдуматься в сущность дела 深思問題的實質