除了“Пажалуйста”,如何更地道的回覆他人的道謝!
別人向你道謝,除了“Пажалуйста”,你還可以怎麼回覆?
這篇超實用口語為大家整理了各種“不客氣、不用謝”的說法,快拿小本本記起來啦~
1、Пажалуйста 不客氣
例:
-Большое спасибо за вашу помощь в моем обучении.
非常感謝您在我學習上給予的幫助。
-Пажалуйста.
別客氣。
2、Ничего 這沒什麼
例:
-Благодарю вас за напоминание, что я не пропустил заседание.
多虧了您的提醒,我才沒有錯過會議。
-Ничего, пожалуйста.
沒什麼,不用謝。
3、Не стоит 不用謝
例:
-Большое спасибо за такой ценный подарок на день рождения.
非常感謝你送我這麼貴重的生日禮物。
-Не стоит.
不用謝。
4、не беспокойтесь (沒什麼的)不用介意
例:
-Благодаря вашему зонтику я не стал мокрой курицей.
多虧了您的雨傘,我才沒有淋成落湯雞。
-Ничего, не беспокойтесь.
沒關係,不用在意。
5、Пустяки, ничего страшного 小事一樁,沒什麼了不起的
例:
Благодаря тому, что вы прибыли вовремя, иначе последствия будут немыслимы.
多虧您及時趕到,否則後果將不堪設想。
-Пустяки, ничего страшного.
小事一樁,沒什麼了不起的。
6、Не стоит говорить об этом 不值得一提
例:
-Если бы не ваша помощь, у меня не было бы сегодня.
如果沒有您的幫助,就不會有我的今天。
-Не стоит говорить об этом.
不用謝,這不值得一提。
7、Не стоит благодарности 不值得道謝
例:
-Большое вам спасибо, я даже не знаю, как отплатить вам
太感謝您了,我甚至不知道該怎樣報答您。
-Не стоит благодарности.
不客氣,這不值得道謝。
8、Не за что 不用謝
例:
-Вся наша семья очень благодарна за вашу помощь.
我們全家都很感謝您的幫助。
-Не за что.
不用謝。
9、Рад(а) помочь 樂意效勞
例:
-Спасибо, что помогли мне улучшить эту программу.
謝謝您幫我完善這份方案。
-Рад(а) помочь.
樂意效勞
10、Обращайся 隨時為您效勞
例:
-Большое спасибо за вашу тяжелую работу за этот месяц.
非常感謝您這一個月的辛苦付出。
-Обращайся.
隨時為您效勞。
11、На здоровье (不用謝)請隨便吃吧~(用於回覆對方對你廚藝的誇讚和感謝)
例:
-Большое спасибо за ваше гостеприимство!
非常感謝您的盛情款待!
-На здоровье
不客氣,請隨便吃吧~