日語基礎學習班之如何表達稱讚和應對稱讚?
我們在日常生活中經常會遇到這樣的情況,被稱讚或者稱讚別人。當別人做了一件確實是非常棒的事情,我們總是想著誇讚別人,當然我們自己也可能被人誇讚。那麼遇到這樣的情況用日語該怎麼表達呢?你知道嗎?快來看看這篇文章吧。
さすがです。名不虛傳。
すごいですね。真了不起。
素敵ですね。好漂亮啊。好贊啊。
上手じゃないか。幹得滿不錯的嘛。
かっこいい。好瀟灑。好帥。
お上手ですね。真不錯。
ご立派です。真氣派。
きれいですね。真漂亮啊。
素晴らしいですね。精彩絕倫。
さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。
不愧是行家,手藝不一樣做出來的東西就是不同。
書道家だけあって、たいした物だ。
到底是書法家,果然身手不凡。
さすがに見事なものだ。真是精彩絕倫。
素人とはおもえません、本當にお見事ですよ。
一點也不象外行,做得真漂亮。
遇到別人的誇讚總是會顯得不太好意思,我們應該如何迴應呢?
恐縮です。您過獎了。
恐れ入ります。真不好意思。
ただの道楽に過ぎません。玩玩罷了。
下手の橫好きです。自己瞎擺弄。
いいえ、まだまだです。哪哪,還差得遠。
いいえ、とんでもありません。不,您過獎了。
いいえ、お恥ずかしい限りです。哪,獻醜了。
とても専門家といわれるほどではないんです。
談不上什麼專業水準。
そんなに譽められては恥ずかしいわ。
您這麼誇我真不好意思(女性用)。
ほんの真似事にすぎないんです。只不過是學著做罷了。
そんなことありません。哪哪。
上述內容大家學會了多少了?千萬不要覺得自己學得足夠多了,知識是學無止境的。你所接受獲取的還遠遠不夠呢,要用知識不斷武裝自己,讓自己的能力提升。關於上述內容,面對誇讚不要顯得那麼不好意思,學會這些話巧妙的迴應別人哦!