當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 英語語法入門 > drink and food還是food and drink

drink and food還是food and drink

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

有這樣一道題:All people, both _________ , need _________.
A. rich and poor, food and drink                       
B. rich and poor, drink and food
C. poor and rich, food and drink                       
D. poor and rich, drink and food

許多同學受漢語表達的影響,將“貧富”直譯爲 poor and rich,將“飲食”直譯爲 drink and food,從而誤選D。其實,此題的正確答案爲A,即英語在表示“貧富”和“飲食”這兩個概念時,與漢語表達的詞序剛好相反,即要分別說成 rich and poor 和 food and drink。類似地,以下英漢語的表達也不一致,注意不要受漢語習慣的影響而弄錯了英語表達的詞序:land and water 水陸  north and south 南北 food and clothing 衣食 flesh and blood 血肉backwards and forwards 來回地有時也有這樣的情況,漢語只有一種詞序,而英語即可倒過來,有兩種詞序。如:day and night / night and day 日夜(注:漢語不說“夜日”)old and young / young and old 老少(注:漢語不說“少老”)father and mother / mother and father 父母(注:漢語不說“母父”
  身心(注:漢語不說“心身”

  又如,漢語說“兄妹”,英語通常說成 brother and sister,但有時也說 sister and brother,但有時也說,如 2001年春季上海高考英語的閱讀理解題第A篇就有 his sister and brother 一說;再如,漢語說“男女”,英語通常說成 man and woman,但有時也說 woman and man,如2001年全國高考英語的閱讀理解第E篇就有 200 women and men 一說;等等。

  以上有關用法,很多是個習慣問題,同學們平時要多留心。

padding-bottom: 75%;">drink and food還是food and drink