當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 噓!小聲一點:這裏有12種“安靜”的表達

噓!小聲一點:這裏有12種“安靜”的表達

推薦人: 來源: 閱讀: 9.7K 次

I like for you to be still

噓!小聲一點:這裏有12種“安靜”的表達

我喜歡你是寂靜的


It is as though you are absent

彷彿你消失了一樣


——《我喜歡你是寂靜的》巴勃魯·聶魯達

想不到吧,這裏的安靜不是quiet而是still,文章裏會有辨析哦!

今天來學習“安靜”的12種英語表達,最後還有成語翻譯!

1. quiet

 quiet指沒有吵鬧干擾,也形容人性情溫和、安靜。

It's so quiet without the kids here.

孩子們不在,這裏真安靜。


He was a quiet, almost taciturn, young man.

他是個文靜、幾乎不怎麼說話的年輕人。


【相關表達】

keep (sth) quiet

守口如瓶


at quiet

安定地


in quiet

安靜地


on the quiet

祕密地


2. noiseless

Above them an eagle circled in noiseless flight.

一隻鷹在他們上空無聲地盤旋。


noise表示噪聲;雜音,-less後綴表示形容詞“無...的,不...的”,所以noiseless理所當然就是無聲的。

3. calm

calm指風平浪靜,形容人的時候指人心平氣和,毫不激動,

After a night of fighting, the streets are now calm.

經過一夜的戰鬥,街上現在平靜了。


【相關表達】

calm sb's fears

平息(某人的)恐懼


the calm before the storm

暴風雨前的平靜(指重大活動、激烈辯論或災難發生之前的平靜)


4. peaceful

peaceful強調沒有戰爭或騷亂,形容人的時候是“安詳的、溫和的”。

She hoped the different ethnic groups in the area could live together in peaceful co-existence.

她希望該地區不同的種族羣體能和平共處。


My husband loves adventurous life while I enjoy a more peaceful domestic life.

我丈夫喜歡充滿冒險的生活,而我則喜歡寧靜的家居生活。


5. placid

placid是寧靜的,也表示“平和的”。

a slow-moving and placid river

平緩寧靜的河流


the placid pace of village life

鄉村悠然的生活節奏


這個詞也表示“平和的”,形容“心平氣和”就可以用placid。

You should be in a placid mood and have a heart-to-heart talk with her.

你應該心平氣和的好好和她談談心。


6. pacific

這個詞本義是和平的;求和的,也表示“溫和的;平靜的”。

What a beautiful pacific place this is!

這是一個多麼美麗而平靜的地方啊!


7. serene

除了“安詳的”,它也有“尊貴的”的意思。

She has a lovely serene face.

她長着一張可愛而安詳的臉。


8. still

still指完全沒有聲音,或者是一動不動

The room was still at the end of the speech.

演講結束的時候,房間裏寂靜無聲。


She sat perfectly still while I took her photograph.

我給她拍照的時候,她坐着一動也不動。


要注意,still也可以形容不含碳酸氣的,不起泡的飲料。

Would you like still or sparkling water?

你要無氣的還是有氣的飲料?


9. hush

He addressed the hushed courtroom.

他向寂靜的法庭致辭。


hush可以表示“使沉默”,所以hush money就有封口費的意思。

She claimed that the politician had offered her hush money to keep their child a secret.

她聲稱那位部長給了她封嘴錢,不讓她把他們有孩子的事說出去。


10. sedate

We spent a sedate evening at home.

我們在家裏過了一個恬靜的夜晚。


sedate主要指鎮靜的,它的動詞意思就是“給某人服鎮靜藥”。

11. restful

rest是休息,倚靠的意思,反正怎麼舒服怎麼來,所以restful就是閒適寧靜的;令人感到放鬆的。

I love the restful sound of the wind in the trees.

我喜歡聽風吹過樹叢那種令人心曠神怡的聲音。


quil

可以這麼記憶這個單詞

tran是trans-(穿過)的簡化,詞根qui可以看作quiet(安靜的),感覺是一種穿透的寧靜。

She stared at the tranquil surface of the water.

凝視着平靜的水面。


【成語時間】

“萬籟俱寂”用英語怎麼說?

All is quiet and still.

Everything was deadly still.

Silence reigns supreme.

Profound silence prevailed over all.

It was complete silence.