迷你對話學地道口語第期:得意忘形,自鳴得意
Dialouge:
A: Tom won the first place in the contest.
湯姆在競賽中得了第一。
B: No wonder he is rising far above himself.
怪不得他有點得意忘形。
A: His parents will be pleased when they know the news.
他的父母得知這個消息也會很高興的。
B: Sure.
可不是。
詞海拾貝:
rise above oneself
exp. To act in a conceited manner. (得意忘形,自鳴得意)
e.g. The success of his first novel completely makde him rise above himself.
他第一部小說很成功, 便得意忘形了。
e.g. His rises above himslef by even a small achievement.
他這個人有了一點成績就得意忘形。
e.g. You've raised above yourself these days—the rest of us have opinions worth hearing, too, you know!
你這些日子太自以爲是了——你知道吧,我們其他人的意見也是值得聽的。
e.g. She’s rising a bit above herself. She’s only been working for me for two weeks and already she’s telling me what to do!
她有點自以爲是——她才爲我工作兩個星期,就已經在告訴我該做什麼了!
三, 語彙積累
1. in the contest:在比賽中,在競賽中
e.g. His poem won the first prize in the contest.
他的詩作在比賽中獲得第一名。
e.g. What I want to know is who came first in the contest.
我想知道的是比賽誰得第一名。
2. win the first place:獲得第一名
e.g. Hearing Msry win the first place finally, we all jumped with joy.
聽到Mary最後獲得了第一名,我們都高興得跳起來了。
e.g. I didn't expect to win the first place in the competition.
我沒想到會在比賽中獲得第一名的。