當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第395期:交際花

迷你對話學地道口語第395期:交際花

推薦人: 來源: 閱讀: 1.72W 次

迷你對話

padding-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第395期:交際花

A: What had make you so upset?

是什麼讓你這麼不安?

B: Frank has gone out with Lucy again.

Frank又和Lucy出去了。

A: What’s wrong with that?

那又怎麼了?

B: Lucy is know as a social butterfly. She has taken many rich men for a ride, you know.

衆所周知,Lucy是一個交際花,他玩弄了許多有錢人。

第一 核心表達

【核心短語】a social butterfly

解詞釋義】butterfly是指“蝴蝶”,現在用來指“輕浮的人,追求享樂的人”。Social butterfly是指“交際花”“很會交際的人”。

【典型範例】When Miss T'ang arrived home, her parents teased her, Well, our social butterfly is home.

唐小姐回到家裏,她父母都打趣她說交際明星迴來了。

第二、 詞海拾貝

take for a ride:欺騙人; 用武力帶走某人並加以謀害

【典型範例1】Some day we shall take him for a ride.

有一天我會殺掉他。

典型範例2】Be careful not to let other people take you for a ride.

當心別讓別人耍弄了。