當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第316期:嘔吐

迷你對話學地道口語第316期:嘔吐

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

特別聲明

padding-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第316期:嘔吐

該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講爲可可簽約編輯編寫。

迷你對話

A: Jack got drunk and shoot the cat again last

昨晚喝醉了,還吐了。

B: I told him many times not to drink so much. He just turned a deaf ear.

我跟他說過很多次了,他全當耳旁風。

對話精講

第一、地道短語

shot the cat

1 解詞釋義

習語還可以做jerk and cat,指“飲酒過量而嘔吐”,cat在這裏的意思是“來勢兇猛”。還有一個習語cats and dogs,意思是“傾盆大雨”cat在這裏的意思也是“來勢兇猛”。

2 支持範例

He shoot the cat right after meal.

他剛吃完飯就吐了。

She hand drunk too muck and she got sick when she rode her private car on her way back home.

她在宴會上喝得太多了,然後感到不適,在回家的路上她開着車就吐了。

第二、詞海拾貝

turn a deaf ear:置若罔聞,裝作沒聽見,充耳不聽,置之不理

could you turn a deaf ear to her requests for help?

你怎麼能對她的請求幫助置之不理呢?

Why will you always turn a deaf ear to what I tell you?

我給你講的話,你怎麼老當作耳邊風?

I didn't expect him to turn a deaf ear to his comrades' criticism.

我沒料想到他對同志們的批評竟充耳不聞。

She turn a deaf ear to our warning and get lose.

她對我們的警告充耳不聞,結果迷失了方向。