當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 舌尖上的美國(43):表達偏愛

舌尖上的美國(43):表達偏愛

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

朋友們,大家好,歡迎來到舌尖上的美國。今天我們要一起來學習學習偏愛。Life is full of choices. So it’s a good idea to learn how to express your preference for different things.生活充滿了選擇,所以學會如何表達你對不同事物的偏愛是很有用的。

1. A:Which do you like better, orange or lemon?

A:橘子和檸檬你更喜歡哪個?

B:I like orange better.

B:我更喜歡橘子.

詢問某人比較喜歡什麼,也就是asking what someone prefers,我們可以用like sth better,better是更好的意思,用一個比較級來表達偏愛是很實用的。

2.A:How do Mark and Jones compare,in your opinion?

A:在你看來,和瓊斯相比馬克怎麼樣?

B:Generally speaking,Mark's personality is much more agreeable than Jones

B:總的看來,我認爲馬克比瓊斯性格更讓人喜歡。

在這裏用到了How do……compare,in your opinion?這個句型,表示…和…相比怎麼樣,是一種比較正式的說法。這個時候我們用到than這個詞,than作爲介詞是寧願,含有比較的意思在裏面sth is more+adj+than也是很常用的用於偏愛的句型。

舌尖上的美國(43):表達偏愛

3.A: It is a beautiful day. Would you like to take a walk?

A:今天天氣真好,你願意出去散步嗎?

B: No, I’d rather stay at home than go out.

B:不,我寧願呆在家裏也不願出去散步。

這句話的重點落在了would rather do than do上面

(1)rather than與would連用時,構成“would ...”句式,意思是“寧願……而不願……”,表示主觀願望,即在兩者之中選擇其一。

eg:She'd rather die than lose the children.她寧願死也不願失去孩子們。

(2)使用would rather…than…句型時要注意“平行結構”,即在than的前後要用兩個同類的詞或詞組,如兩個名詞、兩個不定式、兩個介詞短語等。

eg:I would rather go to work by bike than by bus.我寧願騎自行車也不願乘公共汽車去上班。

(3)在疑問句式中,would rather與would rather…than…中的would要放在主語之前:

eg: Would you rather stay here or go home?你願意呆在這裏,還是回家?

3.A: I think during the holidays you can stay at home reading novels.

A:我想在假期裏你可以呆在家裏看小說了。

B: I prefer doing something useful outside to staying at home reading.

B:我寧願到外面乾點有益的事,好過呆在家裏看小說。

在這段對話中,重點注意prefer這個單詞

(1)prefer A to B (AB皆爲名詞)

eg:I prefer the blue ball to the black ball.我更喜歡藍色球而不喜歡黑色球.

(2)prefer doing A to doing B=would rather do A than do B=like doing A better than doing B

eg:I prefer walking to running.我更喜歡走路而不喜歡跑步.

er to do A(沒有比較,只做一件事的就用這個)=would rather do A

eg:I prefer to sing.我更喜歡唱歌。