當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第786:電影

美國習慣用語 第786:電影

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

我喜歡看電影,以前常去附近一家電影光盤店去租盤看。我記得兩三年前那家店的生意可火了,老有好多顧客。可是後來,越來越多的電影都可以直接從網上下載,或者直接在線觀看,比起租碟還碟,方便多了! 所以去租碟的人越來越少,沒多久,這家店就: washed-up. Wash up的意思大家可能知道,是清洗的意思。可是,washed up並不是清洗,而是指徹底完蛋,沒用。

padding-bottom: 75%;">美國習慣用語-第786:電影


隨着媒體分享技術的進步,人們可以足不出戶就觀賞到精彩的電影和電視節目,所以,往日生意火爆的光碟租賃店買賣就越來越差,最後,they became washed up, 它們的生意徹底垮掉了。不過,有些東西是能夠起死回生的。 讓我們來聽聽下面這段話:


例句-1: What's the fastest way to regain fame? Die. A majority of Americans had felt negatively about Michael Jackson. He was largely considered a failure; all washed up. But after his shocking death in 2009, his popularity grew and sales of items featuring his life and his music soared. How tragic that celebrities like him never lived to enjoy their new success!


這段話是說:怎麼才能以最快的速度重新出名呢?答案是:死掉。以前,大部分美國人對邁克爾.傑克遜的印象不怎麼樣。很多人覺得他是個失敗者,人生走了下坡路。但是,邁克爾.傑克遜2009年突然死亡,震驚世界。此後,他的人氣提升了,有關他的人生和音樂的商品都銷量暴增。只可惜,他和很多名人一樣,沒能在活着的時候享受到二度成功的喜悅!


無論邁克爾.傑克遜活着的時候惹來了多少是是非非,不可否認的是他給我們留下了很多好聽的歌曲。如果你是他的歌迷,一定不會覺得他是個washed up singer, 徹底失敗的歌手。


******


聽衆朋友,我想問問您,您現在還看報紙麼?報紙曾經是人們最重要的新聞來源,可是現在,很多人都喜歡通過電視或者上網看新聞。咱們來聽聽下面這段話:


例句-2: Are American newspapers washed up? It's true that eleven have gone out of business in the past two years. They're costly to produce and not reaching younger readers, who get their news on-line. But, rather than becoming obsolete, many newspapers are beginning to make profits again. What's uncertain is the kind of future they have.


這段話的意思是: 美國的報紙業山窮水盡了麼?的確,在過去兩年中,11家報紙倒閉了。報紙製作成本高,而且習慣上網看新聞的年輕讀者現在都不看報了。不過,還是有許多報紙並沒有變成過時產品,而是又開始盈利了。當然,它們的前景如何還不好說。


不光是報紙,雜誌也是舉步維艱。美國著名的《新聞週刊》在1933年創刊,有400萬訂戶,可是幾年前,它的銷量下跌了38%,最近,一個投資者以1美元的價格收購了新聞週刊。您說,這有多驚人!