當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 新聞熱詞:"old age allowance" 高齡津貼

新聞熱詞:"old age allowance" 高齡津貼

推薦人: 來源: 閱讀: 1.52W 次

padding-bottom: 84.33%;">新聞熱詞:"old age allowance" 高齡津貼


《中國經濟週刊》週二的報道中,民政部社會福利和慈善事業促進司司長王振耀表示,今年民政部將統一高齡養老津貼制度,全國80歲以上的老年人可享受此津貼。

請看相關報道:

Residents older than 80 will get a unified old age allowance across China, a move indicating the government aims to end different allowance policies toward the elderly in different regions, the China Economic Weekly reported Tuesday.

《中國經濟週刊》週二報道說,全國80歲以上的居民將享受統一的高齡津貼。政府此舉旨在結束各地區高齡津貼政策不一致的狀況。

在上面的報道中,old age allowance就是“高齡津貼”。高齡津貼是針對高齡老人發放的特別allowance(津貼),並不是pension(退休金/養老金)。一個人到了mandatory retirement age(法定退休年齡)就可以退休並享受nest egg(養老金)。我們把養老金領取者稱爲senior citizen,許多人的退休金都來自endowment insurance(養老保險金)。

Allowance一詞是“津貼,補貼”的意思,例如:a housing allowance(房補),a meal allowance(伙食補貼,餐補)。小孩的零用錢也用allowance表示。Allowance還可以表示“折價,折扣”。例如:a trade-in allowance(以舊換新交易中的折價);an allowance of $500 on an old car(一輛舊車有500美元的折價)。