當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 實用口語:如何說"看上了"

實用口語:如何說"看上了"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

那天和一個同事去逛街,無意間看中了一雙涼鞋,錢沒帶夠,於是對我的同事說"Can you spot me?"還好,有帶米米哦她,於是順利買下,這幾天穿的也舒服哦!

padding-bottom: 54.06%;">實用口語:如何說"看上了"

I saw a pair of shoes in the shop window and it caught my fancy immediately, so I bought it.
我看見商店櫥窗裏的一雙鞋子,立刻覺得很合心意,就買了下來。

1. to catch/take one's fancy

to catch/take one's fancy的意思是“合意”或“中意”(please or attract sb),即“讓人看上”,其邏輯主語應該是“被看上的人或物”。和這個習語相近的還有一個表達:to be one's liking/taste。

請看例句:

1. The girl named Mary has caught his fancy.
那個叫瑪麗的女孩很中他的意。

2. He looked through the hotel advertisements until one of them took his fancy.
他查遍旅館廣告,直到有一家中了他的意。

3. Was the meal to your liking, madam?
飯菜合您的意嗎,夫人?

4. This jacket is just to my taste.
這件夾克正好中我的意。

如果“看中”、“看上”和“相中”等表示“經過選擇而合意或滿意”,那麼英語可以譯爲to take a fancy to或to take a liking to等,其邏輯主語是“看上別人或物的人”。意思是:to start liking someone or wanting something very much.

請看例句:

1. It would be fine if that man should take a fancy to me.
It would be nice if that man took a liking to me.
那個男的如果能看上我就好了。

購物英語怎麼說?這裏爲您每日講解
想了解你的英語水平更適合怎麼學習嗎?
如何才能精準流暢地用英語表達?
英語口語有救了:英語口語突破3劍客
練口語:各地英語角大彙總
1+X脫口說-商務英語口語mp3
2. I think I've taken a fancy to you.
我想我看上你了。

“看中”等還表示“經過深思熟慮而決定選擇”。此時英語可以譯爲to settle on, to choose, to make a choice of等。如:

In the shop, she settled on a red dress.
她在商店看上一件紅色女裝。

2. a flight of fancy

A flight of fancy means unrealistic idea, etc that exists only in sb's mind.也就是懸想;異想天開;想入非非。還可以說a flight of fancy/fantasy/imagination。

請看例句:

Her latest flight of fancy is to go camping in the Sahara desert!
她最近心血來潮想到撒哈拉沙漠去野營!

You were talking about cycling across the China, or was that just another flight of fancy?
你說你要騎車遊遍全中國,還是這只是你的另一個異想天開。