當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 還在上班時間逛淘寶?你要小心啦!

還在上班時間逛淘寶?你要小心啦!

推薦人: 來源: 閱讀: 6.1K 次

Etiquette in the Workplace:

還在上班時間逛淘寶?你要小心啦!

職場禮儀

Identifying workplace etiquette is a lot more confusing now-a-days than it was ever in the past. Although we all probably know what constitutes good etiquette while working with other people, we may not see how the lines may get blurred when we take into consideration all that technology has to offer and how that may play into what can be seen as rude, inconsiderate, or unprofessional behavior by management and co-workers.

與過去相比,在當今社會什麼纔是正確的職場禮儀讓人越來越摸不着頭腦。儘管我們可能知道在與他人共事的時候什麼是良好的職場禮節,但我們可能沒有意識到當我們把信息技術可以帶來的一切考慮在內的時候,恰當的與不當的職場禮節之間的界限可能就會變得模糊進而導致我們的某些行爲被管理層和同事視爲不禮貌的,考慮不周的或不專業的行爲。

 

One of the first things you should do at the start of your internship is to find what the company's policies and procedures are when it comes to the internet and electronic devices. Unlike college, many companies monitor internet use and strongly frown on using personal devices during work hours. Since you are supposed to be working during company hours, companies have every right to monitor your internet use and check your company email. Since students are not used to being monitored, many feel that it's a violation to their privacy to have employers who place strict controls during their time on the job.

當你開始一段實習生活的時候,你首先要做的事情之一就是了解公司關於網絡和電子設備的規定和程序。與大學不同,許多公司會監督網絡使用並且強烈反對在工作時間使用個人的電子設備。既然你在工作時間應該專注於工作,公司認爲其完全有權監督你的網絡使用情況和檢查你的公司郵箱。因爲學生都不習慣被監控,所以好多學生認爲公司對上班時間個人活動的嚴格控制是對個人隱私的侵犯。

 

What Do Employers Expect?

僱主的要求

 

It's best to be diligent up front rather than be identified for violating company policy when you log onto unauthorized sites or programs. Of course, each work environment sets its own rules regarding personal time and employees' use of technology. Companies who make a practice of letting interns and new employees know their policies prior to starting employment usually have the fewest problems; but it is the employee's responsibility to find out about these policies beforehand since they may be spelled out in fine print on any forms or contracts completed as a condition of employment.

預先勤奮地做好功課要比被發現違反公司規定登錄了未經授權的網站或程序強得多。當然,每個公司都有自己的關於個人時間和員工信息技術使用的規定。習慣在入職之前提前告知實習生和新員工相關規定的公司往往很少發生類似的問題。但是預先了解這些政策規定是員工自己的責任,因爲它們可能在任何表格或合同上以小字標明並作爲僱傭條件之一。

 

What Is Considered Professional Behavior?

良好的職業行爲

 

Being professional on the job is easy to recognize when it comes to dress code or getting to work on time, but can become blurred when new rules are set that have not been encountered before starting a professional job. When you think of it, most students are pretty lucky as to the freedom they experience as a college student.

在着裝和遵守上班時間上很容易做到展現良好的職業風範,但當自己需要遵守那些在職場之外沒有遇到過的新規則的時候,我們就會難以區分哪些纔是良好的職業行爲。如此看來,大學生是非常幸運的,因爲他們可以在校園裏享受到相當大的自由。

 

Look on any college campus and you will encounter students who are constantly using their cell phones. In addition, checking out websites for personal and college use is expected along with the ability to email anyone that you wish to be in contact with even if it's during class.

隨意走進任何一個大學校園,你都會看見不停地在低頭用手機的學生。此外,學生們期望可以不論個人還是學業用途隨時瀏覽網頁並且給任何想要取得聯繫的人發送郵件,即使是在上課時間。

 

Remember that not all companies are alike but the following tips should help you stay out of trouble in your new internship or job.

請記住不是所有的公司都是相似的,但下面的這幾條小建議應該可以幫助你在新的實習或工作中遠離麻煩。

 

Be prompt in responding to all company email while on the job. Managers may wonder what you're doing if it takes a day or two for you to respond to important emails. If you are working on finding an answer before answering an email, it may be wise to let the person know this so that they don't think that you’re not responding or that you didn't receive the email in the first place.

在上班時快速及時地回覆所有的公司郵件。如果你在1天或2天之後纔回復重要郵件,經理們可能會好奇你到底在做什麼。如果你在回覆之前需要花時間尋找解決方案,你最好通知一下對方,以免他們認爲你是故意沒有回覆或者壓根就沒有收到郵件。

 

Make it a point to find out your company's policies and procedures when it comes to what is expected of its employees. You can check with the company's Human Resources Office which should be able to provide you with the necessary information. If not, check with your supervisor or check out the company's website. It’s easiest to do this at the beginning of employment to avoid any embarrassing moments.

主動查找公司的相關政策和程序以瞭解公司對員工的期待和要求。你可以諮詢公司的人力資源部,他們應該可以提供給你必要的信息。或者,你可以請教你的直線經理或在公司官網上查找。在入職之初做好這些事是最容易的,這樣可以避免以後任何尷尬的情況。

 

Be mindful that any communications you send via email may be monitored by the company. Never send personal messages via company email. Your email history may be periodically checked and this can adversely affect you on the job. It's best to have a personal email account and use that for personal use while leaving your business account for all company email only.

要記住你的所有公司郵件往來都可能會被公司監視。不要通過公司郵件進行私人對話。公司可能會定期檢查你的郵件歷史記錄,這就可能會對你的工作有不利影響。你最好有一個個人電郵來處理私事,公司郵箱只用來處理公事。

 

Some companies have strict policies on what employees may download on computers at work. Don't make the mistake of web surfing on the job because this could end up causing you to lose a job even though you may feel that you are not doing anything wrong.

有些公司對員工可以下載到公司電腦的內容有嚴格規定。不要在工作中隨意瀏覽網頁,因爲這有可能讓你丟掉工作,即使你可能覺得你並沒有做錯任何事。

 

Be mindful on what you post on social networking sites. It may not be a good idea to boast about getting drunk at last night's party. Once you have a full-time job you are not only representing yourself, but you are also representing your company. Imagine having someone managing your hard earned money only to find that they are frequently engaging in immature and irresponsible behavior.

在社交網站上髮狀態也要注意。吹噓自己在昨晚的派對上喝得大醉可能不是個好主意。一旦你成爲了一名全職工作人員,你就不再僅僅代表你自己,同時你也代表了公司。換位思考,如果正在管理你辛辛苦苦掙來的錢的人經常作出不成熟和不負責任的行爲,你會作何感想?

 

If you accidentally log onto a site that's prohibited, log off, and report it to the appropriate person such as the IT Department or your manager.

如果你不小心登錄到了嚴禁訪問的網站,立即退出然後把情況報告給合適的人,例如IT部門或者你的經理。

 

Find out the companies policy on personal phone calls and personal cell phone use. Policies vary and can be anything from no personal phone calls while working to keeping personal phone calls to a minimum and use only when absolutely necessary.

瞭解公司關於個人通話和個人手機使用的規定。公司的規定都有所不同,可能是在工作時間禁止私人通話,也可能是要把私人通話次數降到最低,只有在必要的時候纔可以打私人電話。

 

These tips may seem like no-brainers but can be easily overlooked by new professionals who have never encountered in the past monitoring of their personal use of technology and electronic devices.

這些小建議看似簡單,但很容易被那些習慣了自由使用電子設備而不必受監視的初入職場的新手忽視。

 (翻譯:ALOHA,若譯文有不妥之處,歡迎指正)