當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 常用英語動詞的介紹

常用英語動詞的介紹

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

在口語的英語當中, 有很多既簡單又實用的動詞, 幾乎是每天都可以聽到好幾遍的。 下面是小編給大家帶來的常用英語動詞的介紹,歡迎大家閱讀參考,我們一起來看看吧!

常用英語動詞的介紹

1. Don't prop your feet up.

不要把腳蹺在椅子上。

Prop up 是支撐的意思, 如果用手託著你的頭, 這動作就叫 prop your head up. 蠻實用的。 還有有的時候我們用東西把門撐住, 讓它不會自動關起來, 這個就叫 prop the door. 所以我住的地方樓下都會貼出告示, Don't prop the door open.

剛來美國時, 我發覺美國的女孩子作風都蠻開放的, 她們在學校時喜歡把腳蹺在旁邊的椅子上, 或是看電影時就把腳蹺在前面的座位上, 所以在他們的觀念中, prop up 其實並不算是一種壞習慣。

2. Scoot up.

向前一點。

Scoot 這個字如果你去查字典, 它告訴你的解釋是: “輕快地奔跑”, 但是一般在日常生活中如果用到 scoot 這個字的話, 則是表示稍微移動一下的意思。 比如說有一次我去圖書館唸書, 我坐在我的位置上, 把走道都堵死了, 結果有一個老美要過過不去, 他要我把椅子稍微向前移動一下, 他會說 Scoot up. 你也可以說 scoot up a little bit, 表示往前靠一點點。

3. Scoot over.

往旁邊靠一點。

Scoot up 是往前, scoot over 則是往旁邊的意思。 最常見的情況就是比如照像時有人站太旁邊了, 要請他靠中間一點, 就跟他說 Can you scoot over? 他就會了解。 又比如說別人坐在一張長椅子上, 你要人家向旁邊挪出一個位子給你, 你也可以說 Scoot over please. 如果你的發音他還能瞭解的話, 他就會往旁邊靠一些, 讓出一個位子給你。

4. I am going to hit the bed in ten minutes.

我在十分鐘內就要上牀睡覺了。

這句對於用膩了 go to the bed 的人可說是一大福音, 這句話要來的更爲傳神, 就是指整個人倒在牀上的動作, 另外還有一種說法, 但是比較少人用, 你可以說 hit the hay. Hay 是稻草, 大概前人都睡稻草上, 所以纔會這麼說吧!

5. It won't be long before we hit the road.

離我們上路的時間不久了。

Hit the road 就是上路, 所以 hit 這個字用途蠻廣的, 它既可以代表上牀, 也可以代表上路。 這個對話是有一次我去美國的一個接待家庭住的時候, 我們正在吃早餐, 男主人就跟我說, It's not long before we hit the road. 其實他就是嫌我吃太慢了, 要我吃快一點, 因爲我們快要出門了。

6. All things ought to be rolling at 4:30

所有的事情要在 4:30 開始。

To be rolling 就等於 begin, 但是這是相當口語化的一個句子。 個人非常喜歡這句。 我忽然想到中文裏也有類似的用法喔! 例如我們說, 讓世界開始轉動。 這個轉動就相當於 rolling. 有時你也可以說成 Let's get the ball rolling. 讓我們開始作事吧。

Roll 還有一個用法跟中文的 '我們可以滾了' 很像, 像有一次我跟老美去一家餐廳用完餐, 就有人說了, OK, Let's roll, let's roll out of here. 是不是就是我們可以滾了的意思呢?

7. She is bitching at me.

她一直在對我嘮叨。

Bitch 一共有三種意思, 1. female dog,2. complain, 3. prostitute. 所以, 沒事不要亂用用錯了! 不過一般說來, 當 bitch 當動詞用時就是嘮叨的意思。 我的一個結了婚的同學有一次不知道是不是有感而發, 跑來跟我說, My wife bitches all the time!

8. You have to jump at the chance.

你必須把握機會。

我們說把握機會, 這個“把握”老美都是用 jump 或用 leap 這兩個動詞, (雖然它們都是“跳”的意思) , 不知道爲什麼……另外 opportunity 這個字也作機會講, 所以動詞也要用 jump 或是 leap. 例如有學校提供給你 scholarship, 問你要不要去念, 你就可以說, I'll jump at the opportunity.

9. I can hold the cup for you.

我以幫你拿著這個杯子。

Hold 和 take 在中文都是解釋成“拿”, 但在英文就不一樣了, hold 是拿著某樣東西, 而 take 是說去拿某樣東西。 這句話可能很多人會講成 I can take the cup for you. 這樣講就不太對了。

10. Can you hold the door for me?

能幫我扶著門嗎?

第一次老美跟我這樣說, 我答 Yes, 可是我卻呆呆地站在那不知道他到底要我做什麼。 這種情況多半是他手上拿了很多東西, 無法自己開門, 要你幫他扶著門, 不要讓門關上了

  擴展:物流常用英語大雜燴

omprehensive package of services

全面的一攬子服務

a designated manned ship

一艘特定的配備船員的船

abbreviation

縮寫縮寫詞

active voice

主動主態

adjustment factors

調整因素

advisory bodies

諮詢機構

air freight

空運貨物

Airline cooperation

航空公司協作

amendment

修改

arrival notice

到貨通知

as per

按照

assembly plant

裝配廠

bale or grain capacity

包裝或散裝容積

BALTIME form

波爾的姆格式

bank draft

銀行匯票

bareboat chartering

光船租船

BARECON form

貝爾康格式

bargaining strenght

討價還價的能力

bill of entry

報關單

bills of lading

提單

BIMCO

波羅的海國際航運運協會

blank bill of lading

不記名提單

block style

齊頭式

body of the letter

書信正文

break bulk cargo1

雜貨,普通貨物

breakage of packing risks

包裝破裂險

bunker adjustment factor (BAF)

燃油價格調整因素;燃油附加費

business correspondence

商務通信

call at a port

掛靠,停靠

cargo transportation

貨物運輸

carriage of goods by sea

海上貨物運輸

carriage of gooods by road

公路貨物運輸

carrier

承運人

carrying capacity

運載能力

certificate of registry

登記證書

CFR (Cost and Freight)

CFR (成本加運費)

chargeable weight

計費重量

charter party

租船合同

check list

覈查單

CIF (Cost,Insurance and Freight)

CIF (成本、保險費加運費)

CIP (Carriage and Insurance Paid To)

CIP (運費、保險費付至)

clash and breakage risks

碰損、破碎險

class rates

等級運價

clean bill of lading

清潔提單

clear the goods for export

辦理貨物出口清關手續

combined transport

合併運輸

commission agent

委託代理人

common carrier

公共承運人

common practices

一般做法

complimentary close

結尾敬語,結尾客套語

conciseness

簡潔

conference lines

班輪公會運輸

consignee

收貨人

consolidated shipment

集運貨物

consolidation services

合併運輸服務

Constructive total loss

推定全損

container cargo

集裝箱貨物

containerization

集裝箱化

contract of affreightment (COA)

包運合同

contract of carriage

貨物運輸合同

Convention de Merchandises Par2 Routes (CMR)

國際公路貨物運輸合同公約

copy notations

抄送

copyright infringement

侵犯著作權

Council of Logistics Management

(美國)物流管理協會

CPT (Carriage Paid To)

CPT (運費付至)

hand pallet truck

油壓拖板車

horizontal bracing4

橫撐

industrial door

工業門

industrial vehicle 9.0pt

工業車輛

intermodal transportation

複合一貫運輸

lashing

捆紮加固

levelling plate

墊片

LGV

激光引導無人搬運車

load efficient

裝載效率

loading and unloading 9.0pt

裝卸

logistical utilities 9.0pt

物流效用

logistics

物流

materials handling 9.0pt

物料搬運

mezzanines floor

積層架

mini-load AS/RS

料盒式自動倉庫系統

mobile dock leveller

月臺橋板

mobile shelving

移動櫃

net unit load size 9.0pt

淨單元貨載尺寸

operation area

理貨區

order picking truck

電動揀料車

order picking

指令揀選

order shipped complete 9.0pt

訂貨完成率

packaged cargo

包裝貨物

packaging

包裝

pallet

托盤, ( 木質 )棧板

pallet container

棧板籠架

pallet pool system 9.0pt

通用托盤系統

pallet racking

傳統式重型物料鋼架

palletization

托盤化

palletizer

托盤堆垛機

palletizing pattern 9.0pt

托盤裝載方式

pick up

貨物聚集

picking

揀貨, 揀選作業

pictorial marking for handling

貨運標識

pinwheel pattern

針輪式碼放

plan view size

平面尺寸

plastic bin3

物料盒

plastic pallet

塑膠棧板

platform

物流容器,站臺,月臺

physical distribution model

物流標準

powered pallet truck

電動拖板車

powered stacker

自走式電動堆高機

push-back pallet racking

後推式重型物料鋼架

rack

貨架

rack notice

標示牌

reach truck

前伸式電動堆高機

returnable container 9.0pt

通用容器

roll container

籠車

roller conveyor

滾筒式輸送機(帶)

safety pin

插銷

safety stock

安全儲備

scrubber

洗地機

shed

臨時週轉倉庫

shelving

輕量型物料鋼架

shuttle car

梭車

slat conveyor

條板式輸送機(帶)

slotted-angle shelving

角鋼架

sorting

分類

special cargo

特殊貨物

spot stock

現場儲備

stacker crane

自動存取機高架吊車

stacking

堆垛

stockout frequency 9.0pt> 缺貨頻率

storage

存儲

support bar