當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 商務英語書信的禁忌總結

商務英語書信的禁忌總結

推薦人: 來源: 閱讀: 9.26K 次

英語書信的時候一點要注意格式哦,小編今天就給大家分享一下商務英語,大家快看看吧

padding-bottom: 172.97%;">商務英語書信的禁忌總結

  切忌主客不分或模糊。

例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.應改爲 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.)

  句子不要零碎。

例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 兩個句子應該連在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.

  結構對稱,令人容易理解。

例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應改爲: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.

  單複數不要搞亂,不然會好刺眼,看着不舒服。

例如: An authorized person must show that they have security clearance. 應改爲 Authorized persons must show that they have security clearance.

  動詞和主語要呼應。

想想這兩個句子的分別: 1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are under-budgeted.