當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “世界智力精英運動會”英語怎麼說

“世界智力精英運動會”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

名詞解釋:世界智力精英運動會,簡稱智英會。比賽設有橋牌、國際象棋、圍棋、國際跳棋、象棋等5個項目。首屆比賽於2011年12月在北京舉行。你知道怎麼用英語表達嗎?

padding-bottom: 56.25%;">“世界智力精英運動會”英語怎麼說

More than 150 participants from some 40 countries and regions will compete in the World Mind Games in Beijing this month. The Games, which feature bridge, chess, draughts and xiangqi, or Chinese chess, are being staged for the third consecutive year at the Beijing International Convention Center from Dec. 12 to Dec. 18.

Since the Beijing Olympics in 2008, the capital has staged many international sporting events.

本月12日至18日,來自近40個國家和地區的150多名參賽選手齊聚北京,參加世界智力精英運動會。這是北京國際會議中心連續第三年承辦此項賽事。本次比賽共設橋牌、國際象棋、跳棋、象棋等項目。

自從2008年北京奧運會以來,北京已經承辦了許多國際性體育賽事。

 【講解】

文中的World Mind Games就是“世界智力精英運動會”的意思。“mind”作名詞用,解釋爲“有才智的人”;“games”在此解釋爲運動會,比如:Olympic Games 奧運會。“世界智力精英運動會”簡稱“智英會”,首屆比賽於2011年12月在北京舉行。

“智英會”的項目包括:橋牌(bridge)、國際象棋(chess)、跳棋(draughts;美式英語多用checkers)、圍棋(weiqi)和中國象棋(Chinese chess)。