當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > invite的過去式和過去分詞

invite的過去式和過去分詞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.8K 次

動詞的時態變化是學習英語的一大重點,那麼你知道invite過去式和過去分詞都是invited嗎?下面是本站小編爲你整理的invited的過去式和過去分詞的相關資料,希望大家喜歡!

padding-bottom: 133.33%;">invite的過去式和過去分詞
  invite的過去式和過去分詞

過去式: invited

過去分詞: invited

v.邀請( invite的過去式和過去分詞 ); 請求; 引誘; 招致

  invited的造句

1. He had been invited to sup with a colleague and his wife.

他已經受邀和一位同事及其夫人共進晚餐。

2. James wasn't invited. We've been out of touch for years.

沒有邀請詹姆斯,我們已經多年未聯繫了。

3. Television cameras were invited in to film him at work.

電視臺攝像師被請進來拍攝他工作的鏡頭。

4. They had invited me to come to supper and stay the night.

他們邀請我去吃晚飯並住上一晚。

5. There were wall-to-wall people, all invited guests and celebrities.

到處都是人,全是邀請來的貴客名流。

6. She invited 750 people aboard the luxury yacht, the Savarona.

她邀請了750人乘坐豪華遊艇“薩瓦羅納”號。

7. Barron invited her to accompany him to the races.

巴倫邀請她陪他參加比賽

8. Kate had invited Alan to spend the Passover with her.

凱特已經邀請了艾倫和她一起過逾越節。

9. I've been invited to meet with the American Ambassador.

我受邀會見美國大使。

10. The Princess had been invited to ride in a charity race.

公主受邀參加一場慈善性質的賽馬比賽。

  invite的詞義辨析

v.

invite for, invite to

這兩者的區別在於:後者比前者更正式,請人吃便飯、小酌用for,正式宴會用to。另外,“徵求意見等”只能用for。

invite, call, convene, convoke, muster, summon

這組詞都表示“召開,召集”。其區別是:

convene的詞義比較廣,既可指召集某個團體,也可指單獨調某人; 而convoke所表示的召集意思更正式,更具權威性,而且所召集的機構往往有權通過決議或有執行權; call和summon只用於指召集政權機構、正式會議等,而不用於指召集某些人,但summon的主體一般是有權的,要召集的態度也更堅決; muster不是表示召集,而是調集很多人於一地,它跟本組其他詞的不同在於:它往往表示爲檢閱、演習等目的而調集,客體帶有軍事性質; invite則是客氣地邀請,被邀者出席與否可以自願選擇。

invite, ask for

這兩個詞(組)的共同意思是“邀請,請求”。其區別是:

invite多指請人做不很勞累甚至有時是使人高興的事,如請跳舞,參加晚會、吃飯、談談意見等; ask for意爲“請,請求”,多指請求做需要付出努力的事。例如:

He felt sore about not being invited to the party.他爲沒有被邀請參加晚會而惱火。

With that he asked for their help.他接着就請求他們幫助。

下面兩個句子的意思是一樣的:

Your manner does not invite approach.

You do not invite approach by your manner.

你的舉止使人難以接近。