當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “海上聯合軍演”英語怎麼說

“海上聯合軍演”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 6.84K 次

摘要:本次聯合軍事演習是中國海軍與外國海軍舉行的規模最大、科目最豐富的聯合軍事演習。中俄雙方共派出各型艦艇25艘、飛機22架、特戰分隊2個。你知道怎麼用英語表達嗎?

padding-bottom: 56.25%;">“海上聯合軍演”英語怎麼說

The Russia-China joint naval exercise, scheduled to be held from April 22 to 27 in the Yellow Sea of the Pacific Ocean, officially started on Sunday morning.

The drill involves a total of 16 vessels and two submarines from the Chinese Navy and fourwarships from the Russian Navy's Pacific Fleet as well as three supply ships. The exercise will focus on joint maritime air defense and defense of marine traffic arteries, including subjects of joint escort, maritime search and rescue, anti-submarine tactics as well as joint effort to rescue hijacked vessels.

4月22日(上週日),中俄海上聯合軍事演習在中國青島附近黃海水域拉開帷幕,演習將持續至27日。

中方參演兵力包括艦艇16艘、潛艇2艘。俄羅斯海軍太平洋艦隊派出4艘軍艦和2艘補給艦。聯合演習的主題是“海上聯合防禦和保交作戰”,重點演練聯合聯合護航、聯合搜救、聯合反潛以及解救被劫船舶等科目。

  【講解】

文中的“joint naval exercise”就是“海上聯合軍演”的意思。naval 作形容詞,表示“海軍的;軍艦的”。“聯合軍演”一般說法是joint military drill,另外的說法還有joint military exercise, joint military manoeuvre。與此對應,“陸上聯合軍演”的表達是joint land exercise.

此次軍演,中方派出了16艘艦艇(vessel)、2艘潛艇(submarine)、而俄羅斯太平洋艦隊(fleet)派出4艘軍艦(warship)和3艘補給艦(supply ship)