• 口譯又雙叒叕來了之數學字符的靈活運用 他來了!他來了!他帶着數學字符來了!今天我們就來看看如何在口譯中靈活運用數學字符八!畢竟九年義務教育數學也不能白學是不是?總得給他找點用處 廢話不多說,直接上乾貨!(話說你們是不是就喜歡這種簡單粗暴的?我懂!)畢竟一切爲了......

  • 三年之癢要取代七年之癢了 根據一項新調查,“三年之癢”已經取代“七年之癢”成爲情侶間關係的轉折點,這時候情侶們會開始不那麼重視對方。接下來,小編給大家準備了三年之癢要取代七年之癢了,歡迎大家參考與借鑑。The"three-yearglitch"hasreplace......

  • 中式英語之鑑:他逞酒後之勇說出了真相 302.他逞酒後之勇說出了真相。[誤]Hetoldthetruthwiththewinecourage.[正]HetoldthetruthwiththeDutchcourage.注:以前英國與荷蘭關係緊張,所以英語中有很多譏諷荷蘭人的說法,此處就是一例。因爲英國人曾一度以爲荷蘭人......

  • 中式英語之鑑:蘋果壞了四分之三 252.蘋果壞了四分之三。[誤]Three-fourthsoftheappleswasruined.[正]Three-fourthsoftheappleswereruined.注:英語以分數爲主語時,由其後接的名詞決定動詞的單複數,例句中的apples爲複數,故動詞應改爲複數的were。但Three......

  • 中式英語之鑑:該吃晚飯了 74.你該吃晚飯了。[誤]It'stimetoeatyourdinner.[正]It'stimetohaveyourdinner.注:不是所有的“吃”字都能翻譯爲英語eat的,英語中有許多固定搭配,如:takeone'smedicines(吃藥);leadanidlelife(吃閒飯);beverypopular(吃香);Iha......

  • 七年之癢理論被推翻了:應該是十年之癢 Thesevenyearitchisthepsychologicaltheorythathappinessincouplesstartstodeteriorateaftersevenyearstogether,increasingthechancesofabreak-up.心理學認爲七年之癢是幸福夫妻在七年的相處之後關係開始惡化,並且可......

  • 口語之我明白了 相信很多人都會用英語表達“我明白了、我懂了、我知道了、我理解了”,那麼,今天我們一起整理一下這些表達吧。Understand有“理解;懂;知道;認爲”等意思,指對事物已有徹底的認識,不僅知道其性質、含義和細節,而且瞭解其內外的......

  • 什麼阻礙了你的致富之路? Дозарплатыосталасьнеделя,аденегнет?Начализарабатыватьвдваразабольше,новсеравнонеполучаетсяоткладывать?......

  • 中式英語之鑑:累斷了腰 177.他累斷了腰才把兒子撫養成人。[誤]Hebrokehiswaisttobringuphisson.[正]Hebrokehisnecktobringuphisson.注:中國人說“累斷了腰”,而英國人習慣用“累斷脖子”。......

  • 爆笑俄羅斯之嫁給律師了 你是否覺得工作、生活有時會給我們帶來很多壓力?來點笑料吧,日子纔會有趣,生活也纔會不無聊。笑一笑,沒什麼大不了。希望大家天天有個好心情![原文]-Привет,подруга,какдела?-Кактебесказ......

  • 中式英語之鑑:又犯了 371.他又犯了一個拼寫錯誤。[誤]Hemadeanotherspellingmistakeagain.[正]Hemadeanotherspellingmistake.注:anotherspellingmistake就有“又犯”的意思,所以句中的again應該刪去。不能因爲漢語中有一個“又”字就在英語......

  • 韓媒:中國從茶之國變成了咖啡之國? 不知從什麼時候開始,中國的大街小巷都可見的不再是茶館而成了咖啡店,人們也不經好奇是怎樣的咖啡店可以在中國競爭激烈的咖啡市場站得住腳呢?“Idon’thaveaproblemwithcaffeine.Ihaveaproblemwithoutcaffeine.”“나는......

  • 中式英語之鑑:結婚了 224.他跟一個百萬富翁的女兒結婚了。[誤]Hemarriedwiththedaughterofamillionaire.[正]Hemarriedthedaughterofamillionaire.注:英文marry一字通常是用作及物動詞的,共有三個意思。(1)結婚,包括娶和嫁,例如Heisgoingtomarry......

  • 中式英語之鑑:起牀了,懶蟲 都十點鐘了。起牀了,懶蟲![誤]It'steno'clock.Getup,lazyworm![正]It'steno'clock.Getup,lazybones!注:“懶蟲”並非真是一條蟲,只不過被用來形容人很懶惰罷了。英語裏與之對應的說法是lazybones(懶骨頭)。注意,這裏的bo......

  • 除了什麼之外的英文 你知道除了什麼之外的英文是什麼嗎?下面一起來看看吧除了什麼之外英文釋義:apartfrom除了什麼之外英文例句:土壤下面除了沙之外什麼也沒有。Underthesoilthereisnothingbutsand.經過多年研究,我終於發現男人除了性之外什......

  • 爆笑俄羅斯之“爲了你” 有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!【原文】Наофициальномприёмежен......

  • 小米之家開到了印度 XiaomilauncheditsfirstMiHomestoreinIndiaonMay11,whichislocatedinthecountry'sIThub-Bengaluru.TheMiHomeisopenforthepublicstartingtoday.XiaomiIndiaVPcumManagingDirector,ManuKumarJainearlierinthedayan......

  • 爆笑俄羅斯之“快死了” 有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!【原文】Стуквкабинетврача,докто......

  • 日語學習之你入門了嗎 開始日語學習的理由各種各樣,其中不乏有爲了提升工作的,也有參加能力考的,還有參加考研的同學們,今天爲大家解決的問題就是日語初級入門問題總結:系統學習篇,同學們認真閱讀下文,選擇正確的學習方法。一、複習語法和單詞先把......

  • 中式英語之鑑:病情好多了 76.他的病情好多了。[誤]Hissickconditionismuchbetter.[正]Hisconditionismuchbetter.注:在英美人看來,sick只是一種無意義的重複,因爲去掉它以後意思一親清楚,而且還更地道。我們甚至可以更簡單地翻譯爲Heismuchbetter.......

  • 中式英語之鑑:被罰了 218.韋尼格先生因酒後駕車被罰了100美元。[誤]Mr.Vinegarwaspunished$100fordrunkendriving.[正]Mr.Vinegarwasfined$100fordrunkendriving.注:punish後面不直接加具體懲罰,如:Hewaspunishedbylongtermsofimprisonment(他......

  • 國際預計石油價格戰將不了了之 InthetownwhereNapoleonendedhisadvanceintoRussiain1812andbeganhislongretreat,hisopponentsputupaplaquereading“endofoffensive”.TheCentreInternationaldeConférencesd’AlgerinAlgiers,whereOpecministersag......

  • 中式英語之鑑:揀了芝麻,丟了西瓜 175.她做事總是揀了芝麻,丟了西瓜。[誤]Sheisalwayscollectingsesameatthecostofwatermelon.[正]Sheisonlypenny-wise.注:“揀了芝麻,丟了西瓜”是中文裏對因小失大的形象比喻,但照搬到英文裏則會讓人糊塗。西方人怎樣說......

  • 爆笑俄羅斯之“爸爸同意了!” 有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧! 【原文】Позднимвечеромвкварти......

  • 口語之我明白了大綱 相信很多人都會用英語表達“我明白了、我懂了、我知道了、我理解了”,那麼,今天我們一起整理一下這些表達吧。Understand有“理解;懂;知道;認爲”等意思,指對事物已有徹底的認識,不僅知道其性質、含義和細節,而且瞭解其內外的......