當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > Quora精選:在你的國家有哪些奇葩的職業?

Quora精選:在你的國家有哪些奇葩的職業?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

Quora精選:在你的國家有哪些奇葩的職業?

What is a unique job that you've only seen in your country?

在你的國家有哪些獨特的工作?


獲得21081好評的回答@ Alireza Behrooz(伊朗):

Professional car plate number blockers!

專業牌照遮擋人!


I think this happens only in Tehran. Some people get paid to walk behind your car, so the traffic cameras can not capture your plate number when you enter the restricted traffic areas!

我想這種情況只會發生在德黑蘭。這些人被僱傭去緊跟在車後面,如此而來,當你進入受限制的交通區域時,交通攝像頭不會捕捉到你的車牌號碼!


獲得12490好評的回答@ Baljinder Singh(印度):

JOB to make Two hundred thousand rotis (Indian flat bread), 1.5 tonnes of dal (lentil soup) and free food served to 100,000 people everyday are what makes the free kitchen run at the Golden Temple in the western Indian city of Amritsar stand apart.

這項工作的內容是每天製作二十萬個烤餅(印度扁麪包),1.5噸的扁豆(扁豆湯)和免費的食物來供10萬人食用,這使得坐落在印度西部城市阿姆利則的金廟的免費廚房脫穎而出。


Approximately 90% of the staff are volunteers, each of which can help as much as they are willing to. Volunteers can help with the preparation of food as well as the cleaning, as well as other necessary preparations. 

大約90%的工作人員是志願者,每位志願者都可以儘自己所能幫忙。志願者可以幫忙準備食物、清潔打掃,以及其他必要的準備工作。


At the end of eating, comes into play, another group of volunteers. Each dish is carefully washed off and made ready for the next group of visitors.

在吃飯結束時,另一批志願者進場。每個盤子都要清洗乾淨,準備好迎接下一批客人。


獲得5417好評的回答@ Cyril Snijders(荷蘭):

With so many bicycles, so many canals and a lot of (drunk) youngsters that see fun in combining the two, there's a problem in the Netherlands. The canals are full of rusty bikes, which poses a risk for the tourist boats. Every few months, these guys dig them all up and clean the canals. You may call them 'bikediggers'.

在荷蘭,有很多自行車,也有很密集的運河,而且還有很多(喝醉的)年輕人覺得把這兩者結合起來會很有意思,(所以)荷蘭一直面臨着一個問題。運河裏滿是生鏽的自行車,這給遊客船增加了危險。每隔幾個月,這些工作人員就會將這些自行車從河裏撈起來清理運河。你可以叫他們“自行車挖掘者”。


獲得2475好評的回答@ Susie Johnson(日本):

For as little as 6,000 Yen p/hr ($60 USD), you can go to one of a number of cute, cosy cafés in Japan & cuddle with and sleep next to a woman (usually aged 18-30). Yup, just sleeping NEXT to someone with perhaps the occasional cuddle and head rub.

只要6000日元/小時(60美元),你就可以去日本一家可愛、舒適的咖啡館抱着一個女人(通常是18-30歲)睡覺。是的,只是睡在一個人旁邊,可以有偶爾的擁抱和倚頭依偎。


This niche enterprise came about in response to the crippling loneliness that dominates Japan's modern day society, as young people refrain from getting into relationships due to strict societal conventions that are imposed upon young people once they become married.

這個特殊的企業旨在幫助人們應對沉重的孤獨感,因爲這種孤獨感已經主導了日本的現代社會,年輕人受到嚴格的社會習俗的壓迫,這種習俗要求人們一旦結婚就不能與他人交往。


獲得588好評的回答@ Sunny Mishra(印度):

1)Snake Charmers

耍蛇者


For the western world this profession was unique, enthralling and most importantly the identity of India.

對於西方來說,這個行業是獨一無二的、迷人的。最重要的是,這是印度的象徵。


2) Manual Knife Sharpeners

人工磨刀者


3) People preparing jaggery

自制粗糖者


4) People carrying Bioscope

攜帶舊式電影放映機的人


5) Gaddewala or Bed Stuffer

牀墊填塞者


6) Rat Hunters of Irula and Kolava- Tamil Nadu

泰米爾納德邦Irula和Kolava部落的獵鼠人


 

獲得1370好評的回答@ Kilanko Paul(韓國):

Ever heard of 'muk-bang' -the eating broadcast ?

你有聽過'muk-bang',也就是吃飯直播嗎?


Only in South Korea,where people do a web show of themselves eating!

只有在韓國,那裏的人們會直播吃飯!


Park Seo-Yeon says she makes up to ₩10 million ($9,300) a month from her broadcasts alone. Although earns are not regular, they average around $4,000 monthly for the non prominent broadcasters.

Park Seo-Yeon說她每月能從網絡吃播上掙₩1000萬(9300美元)。雖然收入不穩定,但他們每個月在非著名的廣播公司直播平均能賺大約4000美元。


話說是不是有人心動了?英語君自己已經心動了,4000美元已經比我的辛苦工資都好多了好不好!

不過當然,幹這個得會韓語。

那些還有機會改變自己人生的小夥伴們,千萬不要太晚做決定啊,

來,給你們一個試聽韓語入門課程的機會:

 

(翻譯:索菲亞)