當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 散文英語 > 雙語閱讀:第三種性格

雙語閱讀:第三種性格

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

以下是小編整理的英語文章:第三種性格, 希望能對大家的英語學習有幫助。

padding-bottom: 116.79%;">雙語閱讀:第三種性格

一直以來,我們普遍認爲人的性格只有“兩分法”——即非內向即外向。其實,這種分法過於簡單且並不全面,很多人的性格是兼具內向和外向兩種特徵的“中間性格”(ambivert)。

For years, psychologists have divided people into two basicpersonality types: introverts and extroverts. But expertssuggest there's middle ground on the personality spectrum,and people refer to as "ambiverts" fall somewhere in between.

多年來心理學家一直把人的性格分成兩種:內向型和外向型。不過有專家提出,在性格光譜中存在一種介於外向和內向之間的性格,人們稱之爲“中間性格”。

Ambiverts, as the name suggests, have both introverted and extroverted characteristics. Butneither trait is dominant. As a result, ambiverts have more balanced personalities.

中間性格,顧名思義就是包含內向和外向兩種特徵的性格類型,但兩種特徵都不佔主導。因此,中間性格是一種更加平衡的性格。

You can tell if you're an ambivert by asking yourself how you'd behave in common situations.

想要判斷自己是否是“中間性格”的人,可以問問自己在常見情形下會如何表現。

What do you crave after a long day at work when you need to refuel—a happy hour with friends,or your couch and the remote control? At a social event, at what point do you want to leave—assoon as you get there or after the last person has left? In a conversation, do you prefer to thinkthrough your answers before speaking, or throw out whatever idea comes to mind and bat it backand forth?

當你工作了冗長的一整天后,你渴望通過什麼方式充電——是和好友相處的歡樂時光,還是獨自一人窩在沙發上看電視?在社交活動中,在什麼情況下你想要離開——是剛到那兒就想走,還是等到最後一個人離開?在交談中,你更喜歡在開口前把回答想透徹,還是會隨意說出任何閃現在你腦中的想法?

If you're an ambivert, your preference will often be somewhere in the middle—you choose to havea drink with a friend after work but then afterward go home and take a long walk with the dog.

如果你是個中向性格者,你的偏好會落在兩極之間的某個地方——你可能會選擇下班後先和朋友喝上一杯,但之後回家長距離遛狗。