當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文詩歌 > 高中英語詩歌大全

高中英語詩歌大全

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

對一篇詩詞進行良好的有聲化朗誦轉換,有利於教學中對詩詞情感的把握和理解,我們應該把朗誦作爲教學單元的重點,培養學生對詩詞朗誦的綜合能力。下面是本站小編帶來的高中英語詩歌大全,歡迎閱讀!

padding-bottom: 66.09%;">高中英語詩歌大全
  高中英語詩歌大全篇一

生命之曲要靠自己去譜寫

Life

By Langston Hughes

Life can be good,

Life can be bad,

Life is mostly cheerful,

But sometimes sad.

Life can be dreams,

Life can be great thoughts;

Life can mean a person,

Sitting in court.

Life can be dirty,

Life can even be painful;

But life is what you make it,

So try to make it beautiful.

生命--蘭斯頓.休斯

  高中英語詩歌大全篇二

記得我倆當時分手

Whenwetwoparted

When we two parted

In silence and tears ,

Half broken-hearted

To sever for years ,

Pale grew thy cheek and cold,

Colder thy kiss;

Truly that hour foretold

Sorrow to this

The dew of the morning

Sunk chill on my brow

It felt like the warnin

Of what I feel now .

Thy vows are all broken,

And light is thy fame;

I hear thy name spoken,

And share in its shame.

They name three before me,

A knel to mine ear;

A shudder come o'er me ——

Why wert thou so dear?

They know not I knew thee,

Who knew thee too well——

Long ,lon I shall rue thee,

Too deeply to tell.

In secret we met,

In silence I grieve,

Thy spirit deceive

If I should meet thee

After long years,

How should I greet thee?

With silence and tears.

記得當時我倆分手,

相對無言地垂淚,

得分開多少年頭,

真令人心兒欲碎;

你的臉蒼白冰涼,

你的吻更有寒意;

下地是那一刻時光

預告了我的悲慼!

那天清晨的寒露

冷徹了我的眉角,

我所感到的露珠

象是今天的警告。

你背棄山盟海誓,

名聲也變得輕浮:

人們當面提你,

我都會感到羞辱。

人們說出你的名字,

我聽來尤如喪鐘;

忍不住周身顫慄——

我爲何對你鍾情?

人不知我倆相識,

我對你瞭解太透,

我將爲你深深嘆息,

深沉得難以啓口。

憶昔日幽會想見,

想今朝黯然悲傷,

你竟然把我欺騙,

你竟然把我淡忘。

假若許多年之後,

我倆又邂逅相遇,

我對你該如何稱呼?

只有含着淚默默無語

  高中英語詩歌大全篇三

我孤獨地漫遊,像一朵雲

I wandered lonely as a cloud

我孤獨地漫遊,像一朵雲

That floats on high o'er vales and hills,

在山丘和谷地上飄蕩,

When all at once I saw a crowd,

忽然間我看見一羣

A host, of golden daffodils;

金色的水仙花迎春開放,

Beside the lake, beneath the trees,

在樹蔭下,在湖水邊,

Fluttering and dancing in the breeze.

迎着微風起舞翩翩。

Continuous as the stars that shine

連綿不絕,如繁星燦爛,

And twinkle on the milky way,

在銀河裏閃閃發光,

They stretched in never-ending line

它們沿着湖灣的邊緣

Along the margin of a bay:

延伸成無窮無盡的一行;

Ten thousand saw I at a glance,

我一眼看見了一萬朵,

Tossing their heads in sprightly dance.

在歡舞之中起伏顛簸。

The waves beside them danced; but they

粼粼波光也在跳着舞,

Out-did the sparkling waves in glee:

水仙的歡欣卻勝過水波;

A poet could not but be gay,

與這樣快活的伴侶爲伍,

In such a jocund company:

詩人怎能不滿心歡樂!

I gazed--and gazed--but little thought

我久久凝望,卻想象不到

What wealth the show to me had brought:

這奇景賦予我多少財寶,——

For oft, when on my couch I lie

每當我躺在牀上不眠,

In vacant or in pensive mood,

或心神空茫,或默默沉思,

They flash upon that inward eye

它們常在心靈中閃現,

Which is the bliss of solitude;

那是孤獨之中的福祉;

And then my heart with pleasure fills,

於是我的心便漲滿幸福,

And dances with the daffodils.

和水仙一同翩翩起舞。


看了“高中英語詩歌大全”的人還看了:

1.高中晨讀英語詩歌

2.高中晨讀優美英語詩歌

3.高中英語詩歌閱讀

4.高中英語詩歌朗誦
5.高一英語詩歌朗誦摘抄