當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 北京烤鴨火爆登陸紐約 訂餐電話被打爆

北京烤鴨火爆登陸紐約 訂餐電話被打爆

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

One of Beijing's most acclaimed roast duck chains DaDong starts serving its signature dishes in New York City.

北京最富盛名的烤鴨連鎖店之一大董烤鴨,近日開始在紐約市推出其招牌菜餚。

The Manhattan branch has 440 seats, including about 200 on outdoor terraces, sprawled over 1,625.8 sq m on the building's second and third floors.

大董烤鴨曼哈頓分店有440個座位,其中約200個位於室外天台,大樓二三層佔地超過1625.8平方米。

A few weeks ago, within the first two hours of becoming available, 2,500 reservations were booked through February, overloading the phone lines.

數週之前,預定開始的前兩個小時餐廳就收到2500張訂單,排到了2月份,訂餐電話被打爆。

padding-bottom: 66.33%;">北京烤鴨火爆登陸紐約 訂餐電話被打爆

DaDongs version of the dish - a combination of lacquered skin and succulent meat, usually wrapped in a pancake with scallions and hoisin sauce - is magnificently crispy but meatier than much of the competition.

大董烤鴨表皮油亮、肉質鮮嫩多汁,常搭配蔥絲和海鮮醬裹在春餅裏,口感非常酥脆,較多數競爭者的烤鴨而言肉質感更爲豐厚。

Traditional-style comes with pancake, hoisin, and three to four pieces of duck meat (and skin), as well as watermelon radishes, cucumber, and scallion slices.

烤鴨的傳統吃法是捲餅內塗甜麪醬,包上3-4片鴨肉片(或鴨皮),並搭配水蘿蔔條、黃瓜和細蔥絲。

There's also a sesame-puff bun, a flaky pastry shell that's meant to be stuffed with the duck meat, a pungent garlic paste, and vegetable garnishes.

還有一種吃法是用空心芝麻包,把鴨肉塞進這種薄皮面點殼內,並塞入大蒜辣醬和蔬菜配料。