當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 研究發現孕期服用抗酸劑與寶寶的哮喘有一定聯繫

研究發現孕期服用抗酸劑與寶寶的哮喘有一定聯繫

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

Study links antacids in pregnancy to asthma in kids

研究發現孕期服用抗酸劑與寶寶的哮喘有一定聯繫

Children of women who take heartburn medicine during pregnancy are a third more likely to develop asthma, according to a study published Monday. However, it remains unclear whether the medication itself, or some other factor, is responsible for that increased risk, researchers reported in the Journal of Allergy and Clinical Immunology.

週一發表的一項研究表明:如果孕婦在孕期服用胃灼熱藥物,那麼她生下的小孩患哮喘的可能性會提高1/3。然而,研究員們在《過敏和臨牀免疫學雜誌》發表的文章上寫道:是藥物本身還是其它因素導致了風險的增加尚未可知。

"This association does not prove that the medicines caused asthma in these children," said Aziz Sheikh, co-director of the Asthma UK Centre for Applied Research at the University of Edinburgh and co-author of the study.

“這一關聯並不表明胃灼熱藥會導致這些兒童患哮喘,”愛丁堡大學哮喘應用研究英國中心的副主任兼本研究的合著作者阿奇茲•謝赫說道。

"Further research is needed to better understand this link." Heartburn -- discomfort caused by acid passing from the stomach up into the oesophagus -- occurs frequently during pregnancy due to hormonal changes and pressure on the stomach from the expanding womb.

“需要進行進一步的研究以更好的理解這一關聯。”胃灼熱——酸從胃部進入食道所引起的不適——孕期常有發生,因爲孕期荷爾蒙會發生變化,子宮擴張會增加胃部壓力。

padding-bottom: 66.62%;">研究發現孕期服用抗酸劑與寶寶的哮喘有一定聯繫

Certain drugs can block this acid reflux, and have long been thought not to affect the development of the baby. Previous research had inconclusively pointed to an increased risk of allergies in offspring due to an impact on the immune system.

這類藥物能阻止胃酸迴流,很早以前,人們就認爲這不會影響嬰兒的發育。由於對免疫系統的影響,先前的研究並沒有明確指出會增加後代患過敏疾病的風險。

To dig deeper, scientists from Edinburgh and Finland reviewed eight previous studies involving more than 1.3 million children, drawing on healthcare registries and prescription databases. They found that children born of mothers taking antacids were at least a third more likely to have visited a doctor for asthma symptoms.

爲了更深入的研究,愛丁堡和芬蘭的科學家們從醫療註冊和處方數據庫着手,審查了先前涉及130多萬兒童的8項研究。他們發現,服用抗酸劑母親生下的孩子因出現哮喘症狀而看醫生的可能性至少要高1/3。

Asthma is a chronic lung disease that inflames and narrows the airways. It frequently starts in childhood. Symptoms include wheezing, shortness of breath and coughing. More that 330 million people worldwide suffer from asthma, with an especially high incidence in low- and middle-income countries, according to The Global Asthma Report 2014.

哮喘是一種慢性肺部疾病,會使氣道發炎、變窄。通常從兒童時期出現症狀。喘息、呼吸短促和咳嗽都是哮喘的症狀。“2014年全球哮喘報告”表明:全球有3.3億多人患有哮喘,而低收入和中等收入國家的發病率特別高。

Experts commenting on the study did not challenge the link between the heartburn drugs and asthma in kids, but cautioned against jumping to conclusions. "It may be that the heartburn in itself may be the most important association rather than the drugs used to treat it," said Jean Golding, an emeritus professor of paediatric epidemiology at the University of Bristol.

專家們評論:這項研究並沒有挑戰胃灼熱藥物和兒童哮喘的關聯,但卻警告不要過早下結論。“有可能,導致兒童哮喘的最可能原因就是胃灼熱本身,而不是治療胃灼熱的藥,”布里斯托大學兒科流行病學榮譽教授瓊•戈爾丁說道。

Obesity in the expecting mother could also play a key role, said Seif Shaheen, a respiratory epidemiologist at Queen Mary University of London, noting that few of the studies took this factor into account.

孕婦肥胖也有重要影響,倫敦大學瑪麗皇后學院的呼吸流行病學家賽夫•沙欣說道,她說有些研究認爲肥胖也是兒童哮喘的一個因素。