當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 肉製品生產商泰森投資素食初創公司

肉製品生產商泰森投資素食初創公司

推薦人: 來源: 閱讀: 6.93K 次

One of the world's largest meat processing companies is taking a 5-percent ownership stake in a company that produces plant-based faux meat products.

世界最大的一家肉製品加工公司於日前購買了一家生產植物人造肉製品公司5%的所有權股份。

Tyson Foods announced last Monday that it's investing in Beyond Meat, a privately held company best known for creating the "Beyond Burger," a vegan burger that "bleeds" beet juice.

泰森食品公司上週一宣佈將投資"超越肉類"公司。這是一傢俬營企業,以開發能流出甜菜汁的"超越素食漢堡"而著名。

The amount Tyson is investing has not been disclosed, The New York Times reports.

據《紐約時報》報道,泰森公司的投資數額尚未對外披露。

padding-bottom: 62.32%;">肉製品生產商泰森投資素食初創公司

"This investment by Tyson Foods underscores the growing market for plant protein," said Beyond Meat founder and CEO Ethan Brown in a Tyson press release.

超越肉類公司創始人兼首席執行官伊森·布朗在泰森的新聞發佈會上表示:"泰森食品公司的投資展示了越來越大的植物蛋白市場。"

"I'm pleased to welcome Tyson as an investor and look forward to leveraging this support to broaden availability of plant protein choices to consumers."

"我很高興地歡迎泰森公司作爲投資者加入我們,我們很期待這能夠幫助拓寬消費者對植物蛋白食品的選擇。"

Demand for plant-based meat alternatives is growing worldwide due to a variety of factors, including concerns about animal welfare, desires to eat healthier and increased awareness of industrial animal agriculture's impacts on the environment and climate.

世界範圍內對植物人造肉的需求越來越大,原因有很多:擔心動物福利、爲了吃得更健康以及人們越來越關注工業化畜牧業對環境和氣候的影響。

Tyson's not the only food giant hoping to cash in on trends spurred by eco-conscious consumers.

有生態意識的消費者引領了各種趨勢,泰森並不是唯一一家向這些趨勢投資的食品業巨頭。

In May, processed meat leader Hormel Foods Corporation ― which makes Spam ― purchased Justin's, an organic, vegetarian nut butter company based in Boulder, Colorado.

5月份,加工肉製品領域的龍頭老大荷美爾食品公司(就是生產世棒午餐肉的那個公司)收購了位於科羅拉多州波爾德、專門生產純天然有機堅果醬賈斯汀氏公司。