當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 警官給無家可歸赤腳女人買鞋

警官給無家可歸赤腳女人買鞋

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

Deputy Buys Sneakers for Homeless, Shoeless Woman

警官給無家可歸赤腳女人買鞋

Tulsa County Sheriff's Officer Brandon Hendrix doesn't think he did anything extraordinary.

塔爾薩縣警署的Brandon Hendrix警官並沒覺得自己做了什麼了不起的事情。

"It's just a pair of shoes," he told Thursday.

“只是一雙鞋而已,”他上週四在採訪中這麼說。

padding-bottom: 75%;">警官給無家可歸赤腳女人買鞋

Not to thousands of people who have seen an online photo of him standing next to a barefoot homeless woman at a Walmart check-out line.

但對看到他和一個赤腳無家可歸女人在沃爾瑪超市結賬臺前排隊圖片的網友來說,可是意義非凡。

Some 35,000 have viewed that image, making Hendrix a bit of a local hero in a town that could use some positive feelings directed at its law enforcement officers.

大概有3.5萬人看過那張圖片,這使Hendrix成爲當地的英雄。他小小的善舉,卻爲法律系統工作人員做了表率。

Hendrix, 43, had just left the department's downtown headquarters when he saw a woman walking down a street in her bare feet.

那天,43歲的Hendrix剛離開總部,就看到一個女人赤腳在街上行走。

It was 87 degrees. The blacktop had to be blistering hot, he thought. "That looks pretty uncomfortable," he remembers thinking.

當時氣溫有30多度,他覺得柏油馬路一定更熱。“赤腳走路一定很不舒服,”他當時這麼想。

He followed her for a bit, then casually remarked on the absence of her shoes. The woman said she'd been in a fight with someone and lost her only pair.

他悄悄跟上去,跟女人閒聊爲什麼她不穿鞋。女人說她剛跟人打過架,鞋子不知道丟哪兒了。

"Do you mind if I take you and buy you some new ones?" he asked her. He also called the station and asked for another officer to join him, "so she'd know I was on the up and up," he said.

“你介意我帶你去買雙鞋嗎?”他問女人。同時,他還給同事打電話讓他也加入進來,“這樣她會覺得我比較真誠。”

She was skittish, but agreed to go.

她有點不耐煩,但還是同意了。

"I don't think she really believed me until we got to Walmart," he said.

“我認爲到了沃爾瑪門口她纔開始相信我,”他說。

The woman volunteered a few details about her life. She'd become addicted to drugs and fallen on hard times. She had children somewhere.

買鞋過程中,這個女人還主動告訴我一些她的事情。她吸毒,生活十分窘迫,還要養孩子。

"She said she was trying to get her life back on track," Hendrix said.

“她說自己也想讓生活迴歸正軌,”Hendrix 講。

He suggested that having shoes to walk that track sure couldn't hurt.

他建議女人,穿上鞋重回正道,纔不會受傷害。

Inside the big box store, Hendrix told her to pick whatever she wanted.

在商店裏,Hendrix讓她隨意挑選自己喜歡的鞋。

He and his fellow deputy hung back, he said, so people wouldn't think she was their prisoner.

他和同事四處走走,這樣人們就不會覺得她是他們的抓的壞人。

Eventually she settled on a pair of canvas sneakers that were teal and gray – just like her dress, he said.

最終,她選了雙青灰色的帆布鞋——跟她的裙子顏色一樣。

Hendrix also got her some socks.

Hendrix還幫他買了幾雙襪子。

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。