當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這姑娘每年開慈善BBQ慶生

這姑娘每年開慈善BBQ慶生

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59W 次

Woman Celebrates Her Birthday Every Year With Barbecue for Those Who Can't Afford a Meal

這姑娘每年開慈善BBQ慶生

Birthdays are a day to celebrate yourself, but one California woman decided to make it about a good deed for others instead.

生日一般都是自己和家人一起慶祝,但加州有個姑娘決定開展慈善活動來慶祝自己的生日。

padding-bottom: 75%;">這姑娘每年開慈善BBQ慶生

Jennifer Hubbard of Napa celebrated her 28th birthday last weekend by hosting her second annual "BBQ for the Hungry," for which she invited hundreds of less fortunate people in her community, and served them hot dogs, burgers, ribs, sodas and various other treats.

納帕谷的Jennifer Hubbard上週剛以舉行“給吃不飽飯人準備的BBQ”的方式慶祝她28歲生日。活動上,她邀請了社區裏上百名吃不飽飯的人蔘加,給他們準備了熱狗、漢堡、烤排骨、蘇打水和其他好吃的。這已經是她第二年這樣慶祝生日了。

"We put out blankets and laid on the grass. We had music going. It was a couple hours of hanging out," Hubbard told . "It's been a lot more gratifying that way."

“我們把毯子鋪到草地上,放着音樂,活動持續了數小時,”Hubbard告訴InsideEdition網站。“這樣慶祝生日讓我更開心。”

Though Hubbard said she remembers growing up in a household that struggled financially, she was baffled when she learned some people couldn't even afford a meal.

Hubbard說,雖然從小自己家條件也不好,但瞭解到有些人連飯都吃不起,還是讓她倍感困惑。

Hubbard said for a few years, she, too, experienced times where the only place she had to sleep was in her car, or a friend's couch.

Hubbard說有幾年,她也因經濟困難多次在車上或者朋友家沙發上過夜。

"I actually had a lot of bad birthdays," said Hubbard, who now works at an IT specialist for the Napa County Department of Education. "So I said, 'Forget it. My birthday's not for me anymore. I'm going to make it about other people,' and it's been a lot more gratifying that way."

Hubbard現在是納帕教育局的信息技術專員。她說,“我其實也有過很多不愉快的生日回憶。現在我告訴自己要忘掉過去,以後我的生日不再爲自己過,而是讓更多人蔘與進來。這樣的慶祝方式讓我感到更快樂。”

On her 27th birthday, Hubbard hosted her first "BBQ for the Hungry." She distributed flyers to local homeless shelters and people on the streets, inviting more than 250 people for a day of food and fun in the park.

27歲生日那天,Hubbard第一次舉辦這樣的BBQ。她給當地避難所和街邊無家可歸的人發放單頁,在那天邀請到250多個人參加BBQ。大家一起在公園裏度過了美好的一天。

"Last year, we ran out [of food] and people were still coming up," Hubbard recalled, "So we went out and got more food. We ended up giving [everyone else] our leftovers."

“去年,我們吃光所有食物後,仍有人過來參加。所以,我們又出去買了更多食物。後來把剩飯也都送了出去。”

Last weekend, on Hubbard's 28th birthday, she prepared extra meals in advance, and had enough to feed 300 people.

在上週慶祝28歲生日的時候,她提前準備好備用食物,足夠招待300人。

"Seeing a lot more families show up this year — that really warms my heart," Hubbard said. "Just hearing people's stories and [hearing] 'happy birthday.' The whole experience, it's awesome."

“看到今年有更多家庭前來參加活動,讓我的心暖暖的。聽這麼多人講自己的故事,跟我說‘生日快樂’。這個體驗實在太棒了。”Hubbard感慨。

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。