當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第364期:年我國慈善透明度較去年提高33.1%

這句話怎麼說(時事篇) 第364期:年我國慈善透明度較去年提高33.1%

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

【背景】

padding-bottom: 84.38%;">這句話怎麼說(時事篇) 第364期:年我國慈善透明度較去年提高33.1%

《2013年度中國慈善透明報告》今天在深圳舉行的第二屆中國公益慈善項目交流展示會上發佈。報告顯示,2013年度我國慈善透明指數爲43.11(總分爲100),與去年相比,透明度提高了33.1%,增長幅度較大。

【新聞】

GUANGZHOU - Chinese people are increasingly satisfied with the information transparency of the country's charity groups, according to a 2013 charity report on Sunday.
廣州消息,據週日發佈的2013慈善報告顯示,中國民衆對國家慈善組織的信息透明度越來越滿意。

【講解】

information transparency是信息透明度;charity group是慈善組織。
昨天,民政部主管的中民慈善捐助信息中心(China Charity and Donation Information Center,簡稱CCDIC,是一個非政府組織(non-governmental organization),致力於慈善捐款(charity donations)的研究)發佈《2013年度中國慈善透明報告》,這份年度報告已是連續第五年(five consecutive years)發佈。
報告顯示,超過20%的公衆對我國慈善組織今年的信息披露工作較爲滿意,有近半數受訪者表示對慈善組織的信息公開不太滿意(remain dissatisfied)。
據瞭解,該報告以1000家非營利慈善組織(non-profit philanthropic groups)爲監測樣本,從基本信息、治理信息、業務信息和財務信息等多方面共60多個指標來綜合評定信息透明(assess their information transparency)得分。監測結果顯示,千家監測樣本的透明指數爲43.11,與去年相比,提高了33.1%。
報告稱,2013年度,慈善組織滿意度得分(satisfaction score)達到60以上的比例從 20.4%上升至29.6%。透明指數達到90的包括中國紅十字基金會等70家組織,而去年僅有2家。其中,慈善基金會(philanthropic foundations)所佔比例較大,70家中有46家是基金會,其次(rank second)是慈善會(charity societies)。
報告顯示,有超過70%的公衆認爲我國慈善信息透明度(charity information transparency)有一定程度的進步,公衆的質疑(public queries)、政府敦促(government urging)、慈善組織的自律(self-discipline)促使2013年度我國慈善透明度明顯提升。

未經許可請勿轉載