當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 雙語達人:"憤怒的小鳥"轉戰太空版

雙語達人:"憤怒的小鳥"轉戰太空版

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次

雙語達人:

The popular pastime of flinging furious Birds to destroy egg-stealing pigs has at last been launched into the final frontier–space.

人氣遊戲《憤怒的小鳥》終於推出了終極太空版本,小鳥們繼續向偷蛋豬們發起毀滅攻擊。

After weeks of promotion including a video demonstration from aboard the International Space Station, Rovio Entertainment Ltd (Rovio) released Angry Birds Space on March 22, the latest spinoff of its globally successful series of Angry Birds video games.

羅維奧娛樂有限公司此前展開了幾周的宣傳攻勢,包括髮布了一部來自國際空間站的演示視頻,隨後於3月22日推出在全球範圍內大獲成功的《憤怒的小鳥》系列遊戲的續集——《憤怒的小鳥:太空版》。

"From floating through space in zero gravity, to using the gravity of nearby planets to set up spectacular trick shots, Angry Birds Space takes the gameplay that fans already know and love to a totally new level," Rovio described in a statement announcing the game's release.

“從太空失重漂浮,到利用周圍行星的引力來確定彈射軌跡,太空版《憤怒的小鳥》將“小鳥迷”們已熟知並喜愛的遊戲方式提升到了一個全新等級,”羅維奧在發佈會上如此形容說。

"With brand new birds, brand new superpowers and a whole galaxy to explore, the sky is no longer the limit."

“全新的小鳥,全新的技能,探索整個宇宙星系,天空再也不是極限。 ”

In Angry Birds Space, a giant claw descends from the sky and kidnaps the birds' eggs. The Angry Birds then chase the claw into a wormhole, gaining new superpowers in the process, and they eventually find themselves floating in a strange galaxy and surrounded by space pigs.

在《憤怒的小鳥:太空版》中,天空中伸出一隻巨爪,搶走了鳥蛋。隨後,憤怒的小鳥們追趕巨爪來到一個太空隧道“蟲洞”中,並在該過程中獲得了全新超能力,最終它們發現自己漂浮在一個陌生的星系中,周圍全是太空豬。

While the setup may be the stuff of fantasy, the physics that controls the birds' movements through zero-gravity is based on real-world calculations.

雖然遊戲情節設置可能都是些科幻的東西,但是在失重情況下來控制小鳥彈射軌跡的物理過程卻是基於真實計算的基礎之上。

To win each level, players need to take advantage of the microgravity space environment to trigger chain-reaction collisions by plotting trajectories for the birds using the pull of gravity from planets and other celestial bodies.

如果想要通關,玩家就需要憑藉太空微重力環境,利用各個星球或天體的引力來測繪出小鳥們的衝撞軌道,進而觸發連環相撞。

As the levels advance, so do the planetary interactions needed to defeat the pigs.

隨着遊戲一步步通關,打敗豬頭也需要行星間的相互作用。

"Science and education are very important to us," Andrew Stalbow, Rovio's general manager for North America, told the USA Today.

“科學和教育對於我們來說是非常重要的,”羅維奧北美區總經理安德魯 斯塔博在接受《今日美國》採訪時談到。

"Games are fun and entertaining, but we want to make sure that they can also be inspirational and informative. And that's what makes the Angry Birds series a rare game with mass appeal."

“儘管遊戲兼具趣味性和娛樂性,但是我們要去證實一點:它們也能夠具有啓發性和教育性。這也是《憤怒的小鳥》系列遊戲能夠脫穎而出,獲得大衆青睞的原因所在。”