當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 俄客機失事時美一軍用衛星探測到熱閃光

俄客機失事時美一軍用衛星探測到熱閃光

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

A U.S. military satellite detected a heat flash at the time a Russian jetliner crashed over the Sinai Peninsula last weekend, authorities said Tuesday, but the cause of the accident remains a mystery.

有關當局說,在一架俄羅斯飛機上週末在西奈半島上空墜毀時,一個美國軍用衛星探測到熱閃光,但是飛機失事的原因仍是個謎。

Authorities have ruled out the possibility that a missile hit the aircraft before it broke into pieces and plunged 9,400 meters to the Sinai desert, killing all 224 people aboard. Neither a missile launch nor engine burn has been detected.

當局排除了導彈擊中飛機導致機體粉碎後從9400米高空落入西奈沙漠的可能性。機上224人全部遇難。當時沒有探測到導彈發射或引擎着火。

padding-bottom: 65.45%;">俄客機失事時美一軍用衛星探測到熱閃光

But experts told U.S. media outlets that the heat flash could point to a catastrophic event aboard the aircraft, such as an exploding bomb, the explosion of an aircraft engine, or a fire aboard the Metrojet A-321, or even just the aircraft parts hitting the ground.

但是專家們對美國媒體說,熱閃光可能意味着這架美捷A321航班上發生了災難性事件,例如炸彈爆炸,飛機引擎爆炸,或者機上着火,甚至僅僅是飛機的某部分碰到地面。

Egyptian President Abdel-Fattah el-Sissi on Tuesday dismissed as "propaganda" claims by Islamic State insurgents they brought down a Russian jetliner that crashed in the Sinai Peninsula, killing all 224 people aboard. "When there is propaganda that it crashed because of ISIS, this is one way to damage the stability and security of Egypt and the image of Egypt," Sissi told the BBC, using an acronym for the Islamic State group.

埃及總統塞西西星期二稱伊斯蘭國基金組織聲稱擊落這架航班的說法爲“宣傳”。他對英國廣播公司說,“當出現這架飛機失事是因爲伊斯蘭國的宣傳時,這是要傷害埃及的穩定與安全,以及埃及的形象。”

A Russian emergency official said 10 of the crash victims had been identified. In addition, more than 100 parts of bodies, personal belongings and documents have been recovered the desert crash site.

一名俄羅斯急救官員說,已經確認了10名遇難者的身份。在沙漠的墜機地點還找到100多個身體碎部、個人遺物和文件。

The plane went down Saturday over the Sinai about 20 minutes after takeoff from the airport at the Egyptian resort town of Sharm el-Sheikh on a flight to St. Petersburg. Three Ukrainians and a Belarussian were among the fatalities.

這架飛往聖彼得堡的班機是星期六從埃及度假勝地沙姆沙伊赫的機場起飛約20分鐘後在西奈上空墜毀的。遇難者中還有三名烏克蘭人和一名白俄羅斯人。

Russian transportation officials say the cockpit voice and flight data recorders recovered from the jetliner sustained only "minor" investigator said the initial analysis showed the plane was not struck from the outside and the pilot did not make a distress call before the plane disappeared from flight controllers' radar.

俄羅斯交通官員說,駕駛艙內的聲音和從飛機上找到的飛行記錄器只受到“很小”損害,並正接受初步檢查。一名調查人員說,最初的分析顯示在飛機從控制檯的雷達上消失之前沒有受到外部撞擊,飛行員也沒有發出求救信號。