當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 印度出產全球最便宜的智能手機 售價只爲3英鎊!

印度出產全球最便宜的智能手機 售價只爲3英鎊!

推薦人: 來源: 閱讀: 6.11K 次

Getting your hands on the world's "cheapest smartphone" is not easy.

想要入手一部全世界“最便宜的智能手機”並不容易。

Freedom 251 is an Android phone advertised by Ringing Bells at 251 rupees (2.77 pound). In the hand, it feels somewhat like Apple's iPhone 5. And, surprisingly for its price, its specifications are quite impressive:

“自由251”是一款安卓智能手機,由Ringing Bells公司推出,售價僅爲251盧比(約爲2.77英鎊)。把這款手機拿在手裏,感覺有點像iPhone 5。而且讓人驚喜的是,就這個價位來說,這款手機的配置相當不錯:

Camera on both front and back; 4in (10.2cm) wide; 8GB internal storage, expandable to 32GB. Quad-core processor providing more processing power when necessary but making less use of its battery at other times. There are two models, one black, one white.

它裝載了前置攝像頭和後置攝像頭。4寸(約合10.2釐米)屏幕。手機容量爲8G,可以擴展到32G。這款手機還搭載了四核處理器,能夠在有需要的時候提供更高的處理能力,但是有時候電池電量有點不夠用。這款手機有兩種樣式,一款白色,一款黑色。

印度出產全球最便宜的智能手機 售價只爲3英鎊!

As I handle the handset, it seems to work like a basic smartphone. But it is hard to really test its capabilities, as it has very few applications, covering only basic tasks.

當我試用這款手機的時候,它看起來跟一般的智能手機沒什麼分別。但是真的很難對這款手機的能力進行測試,因爲它只有非常少的應用程序,只有一些最基本的應用。

Questions are being asked about whether the company will be able to deliver the millions of handsets it says it can.

有人提出了疑問,質疑這家公司是否能像他們所說的那樣,提供數百萬臺這樣的手機。

One member of the Indian parliament, Kirit Somaiya, has even suggested a "huge scam" is being perpetrated, while the head of the Indian Cellular Association has said the sale seemed to be "a joke or a scam".

印度議會成員基利特·索麥亞甚至認爲一個“巨大的騙局”正在實施,而印度手機協會負責人則表示,這起銷售計劃看起來是“一個笑話或者一個騙局”。

Mohit Goel, the founder and chief executive of Ringing Bells, denies the allegations of fraud. His family has been in the dry fruits business for decades, and he says it was a desire to be part of the digital India dream that drove him to the idea of a cheap handset.

Ringing Bells的創始人和CEO莫西特·高爾否認了所有的欺詐指控。在過去的幾十年裏,他的家庭一直在經營幹果生意。據他表示,想成爲“數字印度”夢想中的一員的這個願望,驅使他萌發了“最便宜智能手機”的想法。

There is no denying the demand for such a product. India is the world's second-largest mobile phone market, with one billion subscribers - many have joined those ranks thanks to other low-cost - but not this low - smartphones.

不可否認的是,人們對這種產品的確存在着需求。印度是全球第二大手機市場,擁有10億手機用戶--歸功於其他廉價智能手機(儘管比不上這一款手機的低價),許多印度人得以成爲手機用戶。

The new handset is definitely a different model. The most obvious change is that it now has three buttons below its display, rather than just one.

這款新手機毫無疑問是一個不同的機型。最明顯的變化就是,這款手機的顯示屏下方有三個按鍵,而不是隻有一個。

The phone costs about 1,180 rupees to make, and Ringing Bells claims to subsidise it via tie-ups with some of the apps that will be pre-installed. Mr Goel says the business will still lose about 150 rupees on each phone and hopes the government will step in with subsidies.

這款手機的製造成本大約是1180盧比,但是Ringing Bells公司聲稱,他們和手機中預裝程序的公司有合作,因此可以得到補貼,從而降低手機的售價。高爾先生表示,從他們目前的業務情況來看,每個手機的成本還是要比售價高150盧比的,他們希望將來政府能夠給他們提供進一步的補貼。