當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 朝鮮將4枚短程導彈發射到了海里

朝鮮將4枚短程導彈發射到了海里

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

North Korea launched four Scud missilesinto the sea off its eastern coast Thursday, the South Korean Defense Ministrysaid.

韓國國防部稱,朝鮮週四在東部海岸發射的四枚飛毛腿導彈掉入了海里

The missiles were fired in the direction ofRussiaand fell into the sea, according to the Pentagon, which described the launch asa very low-level matter.

美國國防部稱,導彈是朝俄羅斯的方向發射的,隨後掉入了海中,美國還稱這次發射的水平非常低

The missiles were fired just days after thestart of annual joint military exercises between South Korea and the United Statesthat North Koreaopposes. The joint military exercises routinely spark tension between North Korea, South Korea and the United States.

這次發射正好是發生在韓美每年聯合軍演開始之後幾天。兩國每年常規的軍演總會引發韓國,美國和朝鮮的緊張局勢

padding-bottom: 55.45%;">朝鮮將4枚短程導彈發射到了海里

For example, last year's exercisestriggered weeks of heightened tensions between the nations and North Koreanthreats of nuclear war.

比如,去年的軍演引發了數週的緊張局勢,當時朝鮮威脅核戰爭

The South Korean and U.S. militaries have not beenspecific about where they are conducting their drills.

韓國和美國軍隊沒有提供進行軍演的地點細節

The South Korean Defense Ministry said thatthe North had fired the Scuds in a northeasterly direction and that theyprobably fell into North Korean waters of the East Sea, which is also known asthe Sea of Japan.

韓國國防部稱朝鮮是朝東北方向發射飛毛腿的,可能是掉入了東海的朝鮮海域,這也被稱爲日本海

It was the first time North Korea had firedScud missiles, which have a range that covers the whole of the KoreanPeninsula, since 2009, South Korea said.

韓國稱,這是朝鮮自2009年以來首次發射飛毛腿導彈,這種導彈可以覆蓋整個朝鮮半島

"We consider it to be threatening anda military provocation," said South Korean Defense Ministry spokesman KimMing- seok, although he acknowledged the firings may have been a test launch orpart of military drills.

韓國國防部發言人KimMing- seok說,“我們認爲這是有威脅的軍事挑釁”,雖然Kim Ming- seok也承認這次發射可能是一次測試或者是軍演的一部分