當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國發改委重罰一汽大衆和克萊斯勒

中國發改委重罰一汽大衆和克萊斯勒

推薦人: 來源: 閱讀: 2.68K 次

China's planning commission has fined Volkswagen's Audi sales units and Chrysler for improper price-setting behaviour, as part of a sustained investigation into foreign automakers that has international investors crying foul.

大衆(Volkswagen)旗下的奧迪(Audi)銷售部門以及克萊斯勒(Chrysler)被中國發改委(NDRC)施以罰款,理由是不當定價。此舉是發改委對外國汽車製造商一輪持續調查行爲的一部分,這輪調查令國際投資者大呼不公。

padding-bottom: 85.46%;">中國發改委重罰一汽大衆和克萊斯勒

China Correspondent Lucy Hornby reports that luxury carmakers have already announced a change in the way they sell replacement parts in China as the National Development and Reform Commission targets foreign firms in a number of industries ranging from pharmaceuticals to baby formula to software developers for pricing violations.

此前,在發改委將多個行業的外企視爲價格違規行爲的調查目標之際,多家豪華汽車製造商已宣佈要改變備用部件在華銷售方式。受到發改委調查的行業包括製藥、嬰兒配方奶粉、以及軟件開發商。

The NDRC's local bureau in inland Hubei Province said on Thursday it would impose a fine of Rmb249m ($40.6m) on FAW-Volkswagen Sales Co, which markets Audis, and would separately fine eight Audi dealerships a combined Rmb29m. Chrysler's China unit was fined Rmb32m, and three of its dealerships a combined Rmb2m, the NDRC's Shanghai bureau said.

週四,發改委位於湖北的分支機構(湖北省物價局)表示,將對負責銷售奧迪(Audi)的一汽大衆汽車銷售有限公司(FAW-Volkswagen Sales Co)處以2.49億元人民幣(合4060萬美元)的罰款。除此以外,該機構還將對8家奧迪代理商另行處以總計2900萬元人民幣的罰款。而發改委位於上海的部門則表示,克萊斯勒中國部門被罰款3200萬元人民幣,還有三家克萊斯勒代理商則被處以總共200萬元人民幣的罰款。

"We accept the penalty and we have been optimising the management processes and sales and dealership structure," said Martin Kuehl, the spokesman for Audi in China. A spokesperson for Fiat Chrysler could not immediately be reached.

奧迪在華髮言人馬丁•屈爾(Martin Kuehl)表示:“我們接受這一處罰。對於公司的管理流程及銷售和代理架構,我們始終持樂觀態度。”記者未能馬上與菲亞特-克萊斯勒(Fiat Chrysler)的發言人取得聯繫。

The announcements came the day after Chinese premier Li Keqiang tried to reassure foreign investors that their money is still welcome and that they would be treated equally.

就在發改委發出處罰聲明前一天,中國總理李克強還曾試圖讓外國投資者確信,中國依然歡迎他們的資金,他們也會得到平等對待。