當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧巴馬向兩黨施壓要求達成妥協

奧巴馬向兩黨施壓要求達成妥協

推薦人: 來源: 閱讀: 4.17K 次

Three days before the U.S. government is set to default, President Barack Obama is pressing both parties, especially Republicans, to compromise on raising the debt ceiling. The president said again he believes an agreement can be reached.

padding-bottom: 66.56%;">奧巴馬向兩黨施壓要求達成妥協

在距離8月2日美國政府可能出現債務違約的日子還有3天之際,美國總統奧巴馬向民主、共和兩黨,尤其是共和黨施壓,要求就提高債務上限達成妥協。

In his weekly radio and Internet address, President Obama repeated his view that the crisis can be solved, but only if Democrats and Republicans work together.

在每週例行的廣播和互聯網講話中,奧巴馬總統重申了他的觀點,那就是危機是可以解決的,但是前提是民主黨人和共和黨人必須合作。

“There are multiple ways to resolve this problem," he said. "Congress must find common ground on a plan that can get support from both parties in the House and in the Senate. And it has got to be a plan that I can sign by Tuesday.”

他說:“解決這個問題有很多辦法。國會必須就一項能夠得到衆議院和參議院兩黨議員們支持的計劃尋找共同點。這個計劃也必須是星期二之前我能夠簽署的一項計劃。”

Senate Democrats and Republicans in the House of Representatives spent much of the weekend rejecting each other’s legislation to end the crisis.

However, as the president acknowledged Saturday, senators from both parties have been talking to each other about possible solutions.

“And I have to say, Democrats in Congress and some Senate Republicans have been listening, and have shown themselves willing to make compromises to solve this crisis," said the president. 'Now, all of us, including Republicans in the House of Representatives, need to demonstrate the same kind of responsibility that the American people show every day. The time for putting party first is over.

奧巴馬說:“我要說的是,衆議院的民主黨人以及參議院的一些共和黨議員已經在傾聽,已經顯示出願意進行妥協,來解決危機。現在,包括衆議院的共和黨人在內的我們所有人,都需要顯示出美國人民每天都在顯示出的那種負責態度。黨派利益第一的日子已經一去不復返了。”

The U.S. government will lose the ability to pay some of its bills on Tuesday if lawmakers do not increase its legal borrowing limit of $14.3 trillion, which it reached several months ago.

如果國會不能夠提高美國政府幾個月前就已經突破的14點3萬億美元的借債上限,那麼到下個星期二,美國政府就會失去償還部分債務的能力。

In the weekly Republican address, Senator Jon Kyl of the Southwestern state of Arizona said his party is committed to cutting spending, while Democrats continue trying to raise taxes.

在共和黨的每週例行講話中,來自亞利桑那州的聯邦參議員約翰·凱爾表示,共和黨承諾將削減開支,與此同時,民主黨人則繼續試圖增加稅收。

“Unfortunately, after weeks of negotiations, it became clear that Democrats in Washington did not view this crisis as an opportunity to rein in spending. Instead, they saw it as an opportunity to impose huge tax increases on American families and small businesses,” he said.

他說:“不幸的是,在經過幾周的磋商之後,華盛頓的民主黨人很明顯沒有把這場危機視爲一個控制開支的機會。相反,他們把這場危機視作給美國家庭和小企業大幅增稅的機會。”

Democrats have agreed to cut spending, which Republicans have insisted on. But the two parties have disagreed over ending tax breaks for wealthy Americans, reducing spending on social programs, and proposing a constitutional amendment requiring a balanced federal budget.

民主黨人已經同意共和黨人一直在堅持的削減開支。但是兩黨在停止對富裕的美國人減稅,減少社會項目的開支以及起草一項要求平衡聯邦預算的憲法修正案等問題上存在分歧。