當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > Snapchat啓動上市 目標估值超200億美元

Snapchat啓動上市 目標估值超200億美元

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

Snapchat啓動上市 目標估值超200億美元

Snapchat will lead its generation of technoogy companies into the public market after firing the starter’s gun on a US initial public offering that it hopes will put a value on the messaging start-up of between $20bn and $25bn.

Snapchat打響了美國首次公開發行(IPO)市場上的發令槍,即將引領它這一代的科技公司進入公開市場。這家消息初創企業希望,IPO將使該公司的估值達到200億美元到250億美元之間。

A successful float, which could come as early as the first quarter of next year, would help pave the way for even larger technology companies from Uber to Airbnb to brave the public markets.

Snapchat的上市最早可能在明年第一季度完成,如果成功,將爲從優步(Uber)到Airbnb等更大的科技企業進入公開市場鋪平道路。

Snapchat will be one of the biggest technology IPOs in recent years, as tech start-ups have been shy about going public, preferring to soak up private funding from venture capital and Wall Street fund managers.

Snapchat的上市將是近年來規模最大的科技IPO之一。近期科技初創企業迴避上市,而更青睞從風投和華爾街基金管理公司進行私募。

Uber, the ride-sharing app, was last valued on the private markets at $68bn, while Airbnb, the accommodation marketplace, has a $30bn valuation.

共乘應用優步在私募市場上的上一次估值爲680億美元,而住宿市場平臺Airbnb的估值爲300億美元。

Snapchat has appointed Morgan Stanley and Goldman Sachs to lead the IPO, according to people briefed on the plans.

據聽取了相關計劃的人士介紹,Snapchat指定摩根士丹利(Morgan Stanley)和高盛(Goldman Sachs)來牽頭這次IPO。

After a quiet first half with no major technology IPOs, cloud communications company Twilio was the first unicorn, a tech start-up valued at more than $1bn, to go public with its June debut. But there have yet to be any listings from a new generation of start-ups valued at more than $10bn.

在度過沒有重大科技公司IPO的寂靜的上半年後,雲通訊企業Twilio在6月上市,成爲第一家進行首次公開發行的“獨角獸”公司(估值超過10億美元的科技初創企業)。但目前爲止,還沒有估值超過100億美元的新一代初創企業上市。

The LA-based company, founded four years ago by chief executive Evan Spiegel, now 26, and co-founders Bobby Murphy and Reggie Brown, is now on a push to expand internationally.

總部位於洛杉磯的Snapchat在4年前由現年26歲的現任首席執行官埃文•斯皮格(Evan Spiegel)以及聯合創始人博比•墨菲(Bobby Murphy)和雷吉•布朗(Reggie Brown)創立。目前該公司正推進國際擴張。

Snapchat has now reached 50m daily users in Europe, a third of its 150m daily active users worldwide.

Snapchat在歐洲的每日用戶量達到5000萬,是其在世界範圍內1.5億的日活躍用戶量的三分之一。

“We are quickly growing our sales team globally,” said Imran Khan, the company’s chief strategy officer.

“我們正在全球各地快速發展我們的銷售團隊,”Snapchat首席策略官伊姆蘭•漢(Imran Khan)說。

In the US, more than half of all new users are over the age of 25. Snapchat’s biggest US demographic is 18-24, followed by the 25-34 age bracket.

在美國,Snapchat的所有新用戶中超過一半的人在25歲以上。Snapchat在美國的用戶中,18-24歲的用戶羣人數最多,其次是25-34歲的用戶羣。

At the same time, Snapchat is evolving its advertising business. The company, which last raised funds at a valuation of at least $15bn, has been working with advertisers to create special photo filters and lenses for users.

同時,Snapchat正在發展其廣告業務。這家公司上一次以至少150億美元的估值募集了資金,目前正與廣告商合作,爲用戶打造特殊的照片濾鏡和鏡頭。