當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英國:推特用戶創作新版莎翁名著

英國:推特用戶創作新版莎翁名著

推薦人: 來源: 閱讀: 6.03K 次

One of Shakespeare's most famous plays gets a 21st century makeover in a new version of "Romeo and Juliet" which will unfold through Twitter messages and on the YouTube video website.

Entitled "Such Tweet Sorrow," the experiment is a collaboration between the Royal Shakespeare Company (RSC) and Mudlark, which produces entertainment on mobile telephones.

Organizers have already outlined a contemporary "narrative arc" loosely based on the original tragedy, and the cast will improvise the rest through Tweets which have already begun to appear on the website .

The production will take place over five weeks and allows for the characters to interact not only among themselves but also with members of the "audience."

Each character writes their own tweets, guided by an existing storyline and diary which outlines where they are at any moment in the adventure.

padding-bottom: 62.67%;">英國:推特用戶創作新版莎翁名著

And so two families named after the original adversaries the Montagues and Capulets have loathed each other for years after a fatal car crash in an unnamed English market town in 2000.

Juliet, played by actress Charlotte Wakefield, is just turning 16 and wonders whether she should have a birthday party to celebrate. She posts a video on YouTube showing viewers a typical teenager's bedroom.

Her Twitter name is @julietcap16 while Romeo's entry into the messaging world comes later as "he is too busy on his Xbox."

"We have no real idea of what the next five weeks will bring, but we are holding onto our seatbelts," said Charles Hunter from Mudlark.

Michael Boyd, artistic director of the RSC, added: "Our ambition is always to connect people with Shakespeare and bring actors and audiences closer together.

"Mobile phones don't need to be the antichrist for theater. This digital experiment ... allows our actors to use mobiles to tell their stories in real time and reach people wherever they are in a global theater."

莎士比亞最著名的劇作之一《羅密歐與朱麗葉》在21世紀的今天得以重新演繹,現代版劇作的劇情由微博”推特“用戶即興編寫,並在YouTube視頻網站上演。

這一名爲《推特版甜蜜的憂傷》的創作嘗試活動由皇家莎士比亞劇團和手機娛樂產品運營商慕德拉克公司聯合打造。

活動組織者已根據原著預先設定好了”主脈絡“,剩下的情節由“演員”通過“推特”即興創作。現在這些推文已開始在網站上陸續出現。

現代版故事的創作將持續五週,劇中角色不僅可以互相交流,還可以與“觀衆”互動。

每個人物角色根據預先設定的故事梗概和描述角色當時處境的日誌來撰寫推文。

根據現代版故事劇情,原著中的宿敵蒙特格家族與凱普萊特家族因2000年在一個不知名的英國集鎮發生的一起致命車禍而從此結下世仇。

演員夏洛特•威克菲爾德扮演的女主角朱麗葉剛剛年滿16歲,正考慮是否要舉辦一場生日慶祝派對。她在YouTube網站上傳了一段視頻,向觀衆們展示自己的臥室。

她的推特用戶名爲@julietcap16,而“羅密歐”晚些時候纔會登場,因爲“他正忙着玩Xbox遊戲”。

慕德拉克公司的查爾斯•亨特說:“我們也不知道接下來的五週裏故事將如何發展,我們就等着看好戲了。”

皇家莎士比亞劇團藝術總監邁克爾•博伊德說:“我們一直希望人們與莎士比亞走得更近,讓演員和觀衆走得更近。”

“手機不一定就是劇院的‘叛道者’。這部數字劇作讓我們的演員能夠用手機實時講故事,無論你身在何處,都能在一個全球的大劇場裏看戲。”

Vocabulary:

cast: the group of performers to whom parts are assigned; players(全體演員)

antichrist: an opponent of Christ; a person or power antagonistic to Christ, a disbeliever in Christ(反基督者,基督徒的敵人)