當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 大屏iPhone熱銷刷新蘋果利潤紀錄大綱

大屏iPhone熱銷刷新蘋果利潤紀錄大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.64W 次

SAN FRANCISCO — Apple's biggest cash cow, the iPhone, is gaining weight.

舊金山——蘋果公司(Apple)最大的搖錢樹iPhone發揮出了越來越大的能量。

Sales of iPhones, including the new, big-screen iPhone 6 models released last month, helped carry Apple to a record-breaking quarter and offset slowing sales of one of Apple's other major products, the iPad, the company announced Monday. Apple sold 39 million iPhones in the quarter that ended Sept. 27, a significant bump from the 33.8 million it sold in the same period last year.

公司週一宣佈,iPhone的銷量,其中包括上個月發佈的兩款大屏iPhone 6,幫助蘋果取得了破紀錄的季度數據,並衝抵了另一個主要產品iPad的銷售放緩所帶來的負面影響。在9月27日結束的一個季度裏,蘋果共售出了3900萬臺iPhone,與去年同期3380萬臺的銷量相比,有了顯著提升。

Apple appears to be gorging on consumer demand for its smartphone. The company's $8.2 billion in profit for its fiscal fourth quarter was 13.3 percent higher than the same quarter a year ago. Revenue over the quarter was $42.1 billion, up from $37.5 billion in the same period last year.

消費者對iPhone的需求似乎讓蘋果賺得盆滿鉢滿。公司第四財季的利潤爲82億美元(約合500億元人民幣),同比增長了13.3%。該季度的營收則從去年同期的375億美元漲至421億美元。

大屏iPhone熱銷刷新蘋果利潤紀錄

"Demand for the new iPhones has been staggering," said Timothy D. Cook, Apple's chief executive, about the release of the new iPhones on a financial earnings call with investors. He added: "I've never felt so great after a launch before."

“對新款iPhone的需求令人難以置信,”在與投資者的財報會議上提到新款iPhone的發佈時,蘋果首席執行官蒂姆·D·庫克(Timothy D. Cook)說。他還表示:“以前推出新品時,我的感覺都沒這麼好。”

But impolite as it may be to point out in the middle of such exuberant returns, those numbers — while enviable for most companies — do pose some risk for Apple, which gets about 70 percent of its profits from the iPhone, said Toni Sacconaghi, a financial analyst for Sanford C. Bernstein research.

桑福德·伯恩斯坦公司(Sanford C. Bernstein)的金融分析師託尼·薩克納吉(Toni Sacconaghi)表示,雖然在收益如此豐厚的時候提出一些異議顯得有些不禮貌,但這些讓多數公司感到豔羨的數據也給蘋果帶來了一定的風險。蘋果70%的利潤來自iPhone。

As with any company increasingly reliant on a single product, should development of that product falter or if competition from companies like Samsung gets even tougher, Apple would be vulnerable.

對於任何一家越來越依賴單一產品的企業而言,如果這個產品表現不佳,抑或是競爭對手——比如三星——變得更強大,蘋果就會不堪一擊。

"Increasingly Apple is the iPhone story," said Mr. Sacconaghi.

薩克納吉說,“蘋果越來越像是隻在依靠iPhone。”

Apple shares were up about 1.5 percent to $101.25 in after-hours trading Monday evening.

在週一晚間的盤後交易中,蘋果股價上揚了大約1.5%,漲至101.25美元。

iPhone sales have steadily grown even though overall sales of smartphones are slowing in developed markets like the United States and parts of Europe. But Apple has aggressively fought that trend. Last year, it for the first time released two new iPhone models instead of just one. Last month, Apple again released two new iPhones, this time with bigger screens.

雖然在美國和歐洲部分地區等發達市場,智能手機的整體銷售在放緩,但iPhone的銷售額卻在穩步增長。不過,蘋果在強勢出擊,應對這種趨勢。去年,蘋果首次同時推出兩款新iPhone,而不是隻推出一款。上個月,蘋果再次推出兩款新機,並帶有更大的屏幕。

The larger iPhone 6 and iPhone 6 Plus smartphones got a strong reaction early. In the first weekend that the new iPhones went on sale in September, Apple sold 10 million of the devices, up from the nine million new iPhones sold last year on their opening weekend.

大屏iPhone 6和iPhone 6 Plus很快就激起了熱烈反響。在9月上市的第一個週末,就賣出了1000萬臺,而去年新款iPhone在上市第一個週末的銷量則爲900萬臺。

On top of that, Apple has teamed up with phone carriers in important markets, particularly China.

另外,蘋果還與重要市場的移動電話運營商展開了合作,尤其是在中國。