當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 兒時夢想職業榜單發佈 僅一成人夢想照進現實

兒時夢想職業榜單發佈 僅一成人夢想照進現實

推薦人: 來源: 閱讀: 1.56W 次

The top dream job for Chinese men in childhood is to be a public servant. For women, it's to be a teacher.

在中國男性兒時夢想職業排行中,高居第一位的是公務員。而對女性來說則是教師。

That's according to a survey published by LinkedIn, a US-based networking website, ahead of International Children's Day.

這一結果是根據總部位於美國的社交網站領英於國際兒童節前夕發佈的一項調查得出的。

After civil servant, men dreamed of being scientists, policemen, businessmen and teachers, in that order, the survey found.

該調查發現,排在公務員之後的男性兒時夢想職業,依次是科學家、警察、商人和教師。

Among women, nearly 31% dreamed in childhood of becoming a teacher. The next choices were medical worker, artist, public servant and designer.

近31%的女性兒時曾夢想成爲一名教師,其次是醫療工作者、藝術家、公務員和設計師。

padding-bottom: 80.66%;">兒時夢想職業榜單發佈 僅一成人夢想照進現實

More than 1,000 people between 22 and 45 took the online survey. It also showed that younger groups had more variety in their dream jobs.

共有超過1000名22歲至45歲受訪者參加了此次網絡調查。調查還顯示,更年輕羣體的夢想職業更加多元化。

For those who were born before 1980, more than half found their childhood dream job in the top five of the list - which comprises mainly stable jobs with good social standing in a traditional sense.

在1980年前出生的受訪者中,超過半數人的兒時夢想職業集中在榜單前五名--主要是傳統意義上穩定且社會地位較高的職業。

However, 40% of respondents born after 1990 found their dream job in the top five.

而在1990年後出生的受訪者中,只有40%的夢想職業集中在榜單前五名。

Corporate manager, pilot, flight attendant, movie director and photographer were what they dreamed about, the survey showed.

調查顯示,公司管理者、飛行員、空乘、電影導演和攝影師曾是他們的夢想職業。

About 13% of respondents said they now have their dream job, 42% said they work in related areas, and the rest either have never worked in their intended industry or have changed industries.

約13%的受訪者稱他們目前正從事其夢想的職業,42%稱他們從事的是夢想職業的相關領域,其餘受訪者或從未涉足過其夢想的行業,或是已經改行。