當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 英語小故事精選帶翻譯

英語小故事精選帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

聽故事可以豐富兒童知識,同時提升思維能力和想象能力,促進兒童的思維更加細微準確,想象更加斑斕、開闊。下面本站小編爲大家帶來英語小故事精選,希望大家喜歡!

英語小故事精選帶翻譯
  英語小故事精選:潘多拉

After the stealing of fire,Zeus became increasingly unkind to day he ordered his son Hephaestus tobuild an image of a beautiful maiden out of then asked the gods and goddesses to award her with different kinds of gg others,Athena clothed her in an attractive coat and Hermes gave her the power of telling lies.A charming young lady,she was the first woman that ever called her use she had received from each of the gods and goddesses a g gift was harmful to men.

Zeus decided to send her down to men as a Hermes them essenger brought her to Epimetheus,brother of greatness of her beauty touched the hearts of all who looked upon her,and Epimetheus happily received her into his had quite forgotten Pometheus' warning:never to accept anything from couple lived a happy life for some trouble came on to the human world.

When he was busy with teaching men the art of living,Prometheus had left a bigcask in the care of had warned his brother not to open the ora was a curious had been feeling very disappointed that her husband did not allow her to take a look at the contents of the day,when Epimetheus was out,she lifted the lid and out itcame unrest and war,Plague and sickness,theft and violence, grief sorrow,and all the other human world was hence to experience these hope stayed within the mouth of the jar and never flew men always have hope within their hearts.

偷竊天火之後,宙斯對人類的敵意與日俱增。一天,他令兒子赫菲斯托斯用泥塑一美女像,並請衆神贈予她不同的禮物。其中,雅典娜飾之以華麗的衣裳,赫耳墨斯贈之以說謊的能力。世上的第一個女人是位迷人女郎,因爲她從每位神靈那裏得到了一樣對男人有害的禮物,因此宙斯稱她爲潘多拉(pander:意爲煽動)。

宙斯決定把她作爲禮物送給世間的男子。於是信使赫耳墨斯將她帶給普羅米修斯的弟弟厄庇墨透斯。她姿容絕美,見者無不爲之傾心。厄庇墨透斯興高采烈地把她迎入屋內。普羅米修斯警告過他不得接受宙斯的任何饋贈,而他已將之忘於腦後。這一對夫妻有過一段幸福的生活,但不久災難卻降臨人間。

當普羅米修斯忙於教授人們生存之道的時候,他把一個桶託付給厄庇墨透斯。他警告過他的弟弟不要打開桶蓋。潘多拉好奇心強。她的丈夫不允許她看桶中之物,這使她感到十分懊惱。一天乘厄庇墨透斯出門在外,她打開桶蓋,從桶裏跑出的是不和與戰爭,瘟疫與疾病,偷竊與暴力,悲哀與憂慮,以及其他一些人類從此要遭受的不幸。只有希望被關在桶口,永遠飛不出來,因此人們常常把希望藏於心中。

  英語小故事精選:視石爲寶

In ancient times, a man of the State of Song picked up a stone in Linzi. He examined it over and over and regarded it as a treasure. He quickly took it home, wrapped it up in dozens of silk layers, then put it in a leather box. But he still felt uneasy, so he covered the box with dozens of boxes.

When a man who could identify treasures heard of this, he went at once to this man and asked to have a look at the treasure.

To be prudent1, this man of Song took a bath, burned incense2, cleansed3 his mind, calmed his mood, and went in for self- cultivation4 for seven days. Then be put on ceremonial robes, respectfully took out the box, and carefully took the stone out of the box.

When the man who knew about treasures saw it, he nearly burst into laughter, but quickly covered his mouth with his hand. He whispered close to the other's ear: "This is a piece of stone, as worthless as a tile."

The man of Song thought the man who knew about treasures was envious5 of him and trying to cheat him. Much displeased6, he said: "Merchants always say others' wares7 are worthless, and doctors always say patients' illnesses are very serious, so that they themselves can make more money. I will not be fooled!"

Thereafter, he treasured this stone even more, and kept it in a very safe place.

古代,宋國有個人在臨淄拾到了一塊石頭。他左看右看,認爲這是一件寶貝,急忙拿回家去,用絲絹包了起來。包了一層又一層,一連包了幾十層,才把它放進皮匣子。但是,他還不放心,在匣子外面又套上匣子,一連套了幾十只。

有個識寶的人,一聽到這個消息,就馬上到他那裏,請求看一看這件寶貝。

那個宋國人,爲了慎重起見,薰香沐浴,清心靜氣,修養了七天,然後穿上大禮服,恭恭敬敬地請出匣子,小心翼翼地把那塊石頭從匣子裏取出來。

那個識寶的人看了,差一點兒笑出聲來,連忙用手捂住了嘴巴,貼近他的耳朵,輕輕地告訴他說:“這是一塊石頭,跟瓦片一樣一錢不值!”

宋國人認爲這個識寶的人嫉妒他,在騙他,心裏很不高興,他說:“做生意的人,總是把別人的貨色說得一錢不值;做醫生的人,總是把病人的毛病說得非常危險。這都是爲了自己可以多賺幾個錢。我可不上這個當!”

從此,他反而更加珍愛這塊石頭,把它保管得嚴嚴實實。

  英語小故事精選:小豬搬西瓜

In spring, the mother pig took the little pig LuLu to the foot of the mountain. They planted some watermelon.

When summer came, there were many big round watermelons in the field.

One day, the sun was burning like a fire, it was terribly hot on the ground. The mother pig said to the little pig:"Lulu, go to the field to pick a watermelon back,ok?" Lulu said happily:"Ok! No problem."

Then he ran to the watermelon field. When he got to the field, he was happy to find so many big green watermelons. He chose one of the biggest watermelon and picked it from the vine. Then he held it with his hands trying to lift is on his shoulder to carry it home.

"Wow!It's so heavy!" Lulu tried several times, but he failed. And he was socked with sweat. He wiped his sweat off and decided to have a rest.

Suddenly he saw the monkey Pipi. He was playing with a hoop. Lulu patted his head and said:"I've got it." He thought,the round hoop can roll, the watermelon round too,then it can roll then put the big melon on the ground and rolled it forward quickly.

At last he got home with the mother pig knew the story, she exclaimed:"My child, you're really clever!"

春天的時候,豬媽媽帶着小豬嚕嚕,在山坡下種了一大片西瓜。到了夏天,西瓜地裏結滿了又圓又大的西瓜。

有一天,太陽光火辣辣地照着大地,天啊,可熱了。豬媽媽對小豬說:“嚕嚕,你到咱們的地裏摘個大西瓜回來解解渴吧!”小豬嚕嚕高興地說:“好吧!”說完就往西瓜地裏跑。到了地裏一看。呵,到處躺着大西瓜,水靈靈的,真惹人喜愛!嚕嚕挑了個最大的摘了下來。它雙手摟着西瓜,想抱起來放在肩上扛回家。“喲,好重呀!”嚕嚕試着抱了幾次都沒有抱起來,還累得滿頭大汗。 它直起身來,擦了擦臉上的汗水想休息一下,再去試試抱西瓜。突然,它看到小猴皮皮在山下邊的馬路上滾鐵環玩呢。小豬嚕嚕一拍後腦勺高興地說:“有了,我有辦法了。”什麼辦法呢?小豬嚕嚕心想:鐵環是圓的,可以滾動。西瓜也是圓的,不也可以滾動嗎?想到這兒啊,小豬嚕嚕顧不上休息,把大西瓜放在地上。咕嚕嚕,咕嚕嚕地向前滾,一直把西瓜滾到家裏。

豬媽媽看到小豬嚕嚕把又圓又大的西瓜搬回家,誇獎嚕嚕是個愛動腦筋的豬娃娃!

英語小故事精選帶翻譯