當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 英語故事帶中文翻譯精選

英語故事帶中文翻譯精選

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

英語故事教學是一個以故事講述和故事表演爲主,融合遊戲、兒歌等形式的綜合過程。本站小編分享英語故事帶中文翻譯,希望可以幫助大家!

padding-bottom: 100%;">英語故事帶中文翻譯精選
  英語故事帶中文翻譯:按圖索驥

Bo Le was a famous expert in the physiognomy of horses in ancient China. His book On the Physiognomy of Horses was a classic piece of work on that subject. Bo Le had a son who wanted to learn his father's special skill and knowledge. He read the book On the Physiognomy of Horses over and over again. Whenever he went out, he would carry the book with him, and as soon as he saw a horse, he would take out the book, and compare the horse with the drawings of various horses in the book one by one.

伯樂是中國古代有名的相馬專家。《相馬經》是他的一本相馬的專著。伯樂有個兒子很想把父親的技能繼承下來。他反覆閱讀《相馬經》,出去相馬時也帶在身邊,一看到馬,就把書拿出來,按照書上繪畫的各種馬的圖樣,一一加以對照。

One day, he finally found a horse which looked similar to the drawing in the book. He led it home to his father, but it turned out to be an inferior horse of fiery temperament, and not a good steed which could gallop 1, 000 li a day. Bo Le said to his son: "If you look for a steed with the aid of drawings, how can you find a really fine one?"

一天他終於找到了一匹馬,看來跟書上繪着的一樣,牽回家給父親一看,卻是一匹性子很兇悍的劣馬,而不是日行千里的好馬。伯樂對兒子說:“像你這樣照着圖樣找良馬的方法,怎麼能找得到真正的好馬呢?”

  英語故事帶中文翻譯:聰明的黑子

Tom was very proud of his dog Blackie. Whenever he got the chance, he would ask his dog to please his friends with some tricks.

湯姆很爲他的狗“黑子”感到驕傲。一有機會他就會讓它玩一些把戲來取悅他的朋友。

One day Tom went to visit his friend Jack who was sick at home with a bad cold.“How are you feeling?” asked Tom.“Worse than yesterday, answered Jack,“I have a terrible cough, and there is not a drop of medicine in the house.“Don't worry, Jack. I'll send Blackie to the drugstore for some medicine. He'll be back in a minute before you know it.”Tom put a five dollar note in Blackie's mouth and the dog ran down the street. “And keep the change,” Tom shouted after him.

一天,湯姆去看他的朋友傑克。傑克因重感冒生病在家。“現在感覺怎麼樣?”湯姆問。“比昨天更厲害了。”傑克說,“我咳嗽得很厲害,家裏一點藥也沒有。”“彆着急,傑克,我讓黑子去藥房買點藥,他一會兒就會回來的。”湯姆把一張五美元的鈔票放在黑子嘴裏,黑子向街上跑去。“記得找零錢。”湯姆追在黑子後面喊到。

“oh, Tom doesn't be silly. You know that dog won't be back with any medicine,” said Jack. “oh, yes he will.” answered Tom. Half an hour later, however, Blackie had not returned. Tom was feeling worried and felt angry at his friend's little smile. dog's mouth.

“別傻了,湯姆,狗是不會把藥買回來的。”傑克說。“噢,不,他會的。”湯姆說。半小時之後黑子還沒有回來。湯姆有些着急並對他朋友臉上露出的一絲笑意感到生氣。

“Something has happened to him, I’m sure,” said Tom. “”He obeyed me as a rule.”

Just then Jack saw Blackie at a distance. He hurried to open the door and let him in.

Jack was shocked to see a bottle of medicine in the dog’s mouth.

“黑子一定是出什麼事了,”湯姆說,“他一直很聽我話的。”就在這時,他遠遠地看到了黑子並趕緊跑過去開門讓黑子進來。傑克看到黑子嘴裏的藥瓶子真吃了一驚。

“Good boy,” said Tom, “But what took you so long?” Blackie ran to the window, barking and wagging his tail. Tom looked out of the door and saw a bone outside.

“好小子,”湯姆說,“但是怎麼花了這麼長時間呢?”英語小故事黑子朝窗子跑去,邊叫邊揺尾巴。湯姆從門往外一看,看見了一根骨頭。

  英語故事帶中文翻譯:東郭先生和狼

One day, Mr. Dongguo drove a donkey carrying a sack of books to the State of Zhongshan to seek an official post. Suddenly, a wounded wolf scurried to him and begged: "Sir, I am being pursued by a hunter. I was shot by an arrow and almost lost my life. I beg you to hide me in your sack, and I'll reward you well in the future."

一天,東郭先生趕着一頭毛驢,揹着一口袋書,去中山國謀求官職。突然,一隻帶傷的狼竄到他的面前,哀求說:“先生,我現在正被一位獵人追趕着,一箭射中,差一點送了性命。求求您把我藏在您的口袋裏,將來我會好好報答您的。”

Mr. Dongguo said: "By doing this I'll offend prominent officials, and face disaster. But I'll surely try to save you. This is something I ought to do." At this moment, the wolf curled up its limbs. Mr. Dongguo tied it up with rope, put it into his sack, and drove the donkey to the roadside to let the hunter pass by.

東郭先生說:“我這樣做,會得罪達官貴人,災禍就會臨頭。不過,我一定想辦法救你,這是我應該做的事情。”這時候,只見狼蜷曲了四肢。東郭先生用繩子把它捆住,裝進了口袋,把驢了趕到道旁,好讓獵人通過。

A moment later, the hunter came up and found the wolf missing. He asked Mr. Dongguo: "Have you seen a wolf? Where did it run off to?" Mr. Dongguo said: "I haven't seen any wolf. This road leads to many byroads. The wolf may have escaped from one of them."

不一會兒,獵人追了上來,發現狼不見了,就問東郭先生: “你看見一隻狼沒有?它往哪裏跑了?” 東郭先生說:“我沒有看見狼。這條路岔道多,狼也許從岔道上逃走了。”

The hunter could do nothing but believe this to be true. So he turned around and left. When the wolf heard the hoofbeats fade in the distance, it said in the sack: "Sir, please let me out of the sack, untie the rope, pull out the arrow on my limb, and let me escape." "Please, sir, now I am so starved. Please let me devour you."

獵人聽了,無可奈何,也就信以爲真。於是,他就轉身走了。狼等到聽不見馬蹄的聲音了,就在口袋裏說:“先生,請您把我從口袋裏放出來,解開捆我的繩子,拔掉我腿上的箭,讓我逃走吧!”

The kindhearted Mr. Dongguo, bewitched by its sweet words, released the wolf. But unexpectedly, the wolf howled at him: Whereupon the wolf bared its teeth, brandished its claws, and pounced upon him. Mr. Dongguo fought the wolf bare-handed and kept on shouting: "You ungrateful wolf! You ungrateful wolf!"


看了“英語故事帶中文翻譯”的人還看了:

1.帶中文翻譯的英語故事大全

2.較短的英語故事帶中文翻譯

3.優秀英語故事帶翻譯精選

4.關於英語故事帶翻譯精選

5.有關英語故事帶翻譯精選